La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cómo se dice "tirano local" en inglés?

¿Cómo se dice "tirano local" en inglés?

Lombardía y otras declaraciones.

Lombardía es la más adecuada. En jerga se refiere a un hombre rico sin cerebro, y hay un chiste clásico, lombard = mucho dinero pero un verdadero idiota.

La palabra magnate ha cambiado. Durante la Revolución Agraria, lo más apropiado era traducirlo a "Tuhao", y ahora lo más apropiado es traducir el dicho popular a "Rich Rennecke".

Se puede decir simplemente gente rica. La BBC ha publicado el mensaje "Ricos tiranos, seamos amigos". Si los extranjeros no entienden, explique más en inglés.

Nuevos ricos, nuevos ricos Se refieren a personas que recientemente se han convertido en una actividad, han alcanzado el éxito, etc. , que no muestran el debido respeto hacia las personas mayores y con más experiencia. Estas palabras pueden ser más apropiadas para los nuevos ricos, pero no son lo mismo que para los magnates a los que nos referimos. Los ricos no necesariamente tienen que ser ricos recientemente, ni necesariamente faltan el respeto a quienes fueron ricos en el pasado.