La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa iglesia?

¿Qué significa iglesia?

Curch, traducido como "pañuelo cuadrado", se utiliza principalmente como sustantivo. Colocaciones de frases: ShatenBaptistCurch Shatin Baptist Church; la caspa de Smichael en la iglesia de St. Michael.

El turbante cuadrado es un accesorio del juego "Ragnarok RO". Descripción: Pañuelo en la cabeza utilizado por las mujeres para sujetar el cabello mientras se lavan la cara. Serie: Arnés Defensa: 1 Posición: Superior Peso: 10 Equipo: Puede ser equipado por todas las profesiones.

Cuadrado (fāngjιn), toalla facial, pañuelo en la cabeza. Se refiere al pañuelo cuadrado rojo que cubría la cabeza de la novia en las bodas de antaño, o al sombrero suave que llevaban los literatos y las vírgenes de la dinastía Ming. La gente moderna se refiere principalmente a los pañuelos de seda.

Un pañuelo cuadrado también puede llamarse pañuelo de seda, que se refiere a un tipo de tejido que se envuelve alrededor del cuello, pero a diferencia de un pañuelo, no es tan largo como un pañuelo y su forma no es como una bufanda. Toalla cuadrada también se refiere a la toalla pequeña de nuestro hotel. En los tiempos modernos, brindamos protección ambiental. Usamos toallas cuadradas en lugar de las servilletas anteriores, y algunas personas las usan para lavarse la cara, especialmente los niños.

Un pañuelo cuadrado artístico basado en la pintura tradicional china de Zhu Xuanxian "El Sol Rojo" como plantilla, confeccionado 100% en seda de morera. Es el producto de la combinación de arte y bufandas chinas modernas. El pañuelo cuadrado ha sido dotado de elementos artísticos. Las obras del artista ya no son sólo obras de arte para que la gente las aprecie, sino que se han convertido en artículos de primera necesidad. El pañuelo cuadrado artístico ya no es sólo un bien común, sino también un arte rico. antecedentes culturales.

上篇: Preguntas de traducción de 20156No solo traducción: aquí están las últimas estrategias revisadas de Nivel 4 y Nivel 6 para su referencia. Los resultados de CET-4 y CET-6 del 13 de junio se anunciarán pronto. Si pasas, deberías sentirte afortunado porque los niveles 4 y 6 han sido reformados. . . . Se canceló el cierre que todos querían hacer a ciegas y la pregunta de traducción de 5 puntos que todos odiaban aumentó repentinamente a 15. La familiar lectura rápida desaparece, la traducción de oraciones se convierte en traducción de párrafos completos, la selección de lectura de 2 puntos es más difícil y se agregan a la lectura nuevos tipos de preguntas, como preguntas de colocación. El tiempo de la prueba se incrementa en 5 minutos y se reduce la dificultad de escucha. En esta agenda se detalla la situación general de la reforma y se dan los mejores métodos de preparación para los nuevos CET-4 y CET-6 ingleses. El contenido es largo, se recomienda reimprimirlo y guardarlo. ¡Al final de la agenda se proporciona toda la información necesaria para prepararse para los exámenes CET-4 y CET-6! ¡Con estos, no necesitas inscribirte en ninguna clase complementaria ni comprar ningún libro! ¡Haga un buen uso de los recursos en este calendario y diario de revisión, y su nombre aparecerá en la lista de puntajes más altos de este año para el Nivel 4 y el Nivel 6! Gracias a Lu, el ganador del nivel 6.597, por proporcionar recursos originales y métodos eficientes. Primero, permítanme explicar la situación de la reforma: a partir del examen de febrero de 2013, el Comité de Examen de las Bandas 4 y 6 de National College English hará algunos ajustes a la estructura de las pruebas y a los ítems de las Bandas 4 y 6. Después del ajuste, las estructuras de las pruebas y las preguntas para los niveles 4 y 6 son las mismas. 1. Descripción del examen La estructura, el contenido del examen, las preguntas del examen, el índice de puntuación y el tiempo del examen de los niveles 4 y 6 se muestran en la siguiente tabla: 1. Escritura 15% 2. Escucha 35% 1, radio de diálogo corto 8 puntos 2, radio de diálogo largo 7 puntos 3, monólogo corto 10 puntos 4, frases de palabras compuestas y dictado de palabras 65438+. Comprensión de lectura 35% de selección de palabras y llenado de espacios en blanco (elija 10 de 16) 5 puntos por preguntas coincidentes 10 puntos por lectura cuidadosa 20 puntos por pasajes de traducción al chino 15 puntos por completar cierre Cancele el tiempo de la prueba y ajústelo a 130 puntos. 2. Explique los nuevos tipos de preguntas 1. Los requisitos de redacción permanecen sin cambios y se agrega el método de redacción de avisos. El coeficiente de dificultad de esta pregunta era de 0,82 antes de la reforma y de 0,83 después de la reforma. Se ha reducido la dificultad de escuchar preguntas de opción múltiple, se han eliminado las preguntas de inferencia, se han agregado preguntas de análisis detallado, se ha debilitado la economía y se han fortalecido los campos culturales. La velocidad de conversación en el nivel 4 permanece sin cambios, mientras que la velocidad de conversación en el nivel 6 se reduce al 90% del nivel original. El coeficiente de dificultad de esta pregunta era de 0,85 antes de la reforma y de 0,78 después de la reforma. 3. Dictado compuesto El dictado compuesto original se ajustó al dictado de palabras y frases, y la extensión y dificultad del ensayo se mantuvieron sin cambios. Los candidatos deben completar los espacios en blanco o frases con el texto original que escucharon según su comprensión del artículo. Hay 10 preguntas. Juega esta sección tres veces. Antes de la reforma, el coeficiente de dificultad de esta pregunta era 0,97. Después de la reforma, el coeficiente de dificultad se redujo a 0,72. La lectura larga original y la comprensión de lectura rápida se ajustaron a la comprensión de lectura larga, y la extensión y la dificultad del capítulo se mantuvieron sin cambios. Este capítulo tiene 10 oraciones, cada una con una pregunta. La información contenida en cada oración proviene de un párrafo del texto y se pide a los candidatos que encuentren el párrafo que coincida con la información contenida en cada oración. Algunos párrafos pueden corresponder a dos preguntas y algunos párrafos pueden corresponder a ninguna pregunta. Antes de la reforma, el coeficiente de dificultad de la lectura rápida era 0,75. Después de la reforma, el coeficiente de dificultad de esta pregunta era 0,90,5 y la traducción de la frase única original se ajustó del chino al inglés. El contenido de la traducción se cambió de campus, economía y arte a campus, finanzas, confucianismo, economía política, historia china moderna, patrimonio mundial, cultura occidental, principios económicos, desarrollo social, genética y evolución. La longitud del cuarto nivel es de 140 a 160 caracteres chinos; la longitud del sexto párrafo es de 180 a 200 caracteres chinos. Solicitud de traducción del artículo completo en inglés al chino. Si el significado es correcto y la gramática es correcta, se descontará 1; si la palabra está mal traducida, se descontará 1; si el adjetivo es 1, se descontará 1 si el error lógico no afecta el significado de otras oraciones; , se descontará medio punto; si lo hay, afectará al significado de otras frases. Hasta que se hagan todas las deducciones. El coeficiente de dificultad de esta pregunta era de 0,89 antes de la reforma y de 0,95 después de la reforma. En tercer lugar, el informe de puntuación se divide en puntuaciones totales y puntuaciones individuales. Las puntuaciones individuales incluyen: 1) comprensión auditiva, 2) lectura, 3) traducción y escritura. La puntuación aprobatoria de 426 para el Nivel 4 debería seguir siendo 425 o 426 para el Nivel 6. El número de certificados de puntuación alta puede ser de 550 puntos para el Nivel 4 y de 520 puntos para el Nivel 6. Nota: 1. Se reduce la dificultad del dictado compuesto en la escucha y no es necesario dictar frases largas. Debemos prestar especial atención a las frases disílabas y faltantes. Tenga en cuenta la lista de nuevas frases orientales que proporcioné. Esta reforma resalta su importancia. 2. Los nuevos tipos de preguntas para el examen de ingreso a posgrado serán más difíciles de leer. Si tienes tiempo, puedes consultar los nuevos tipos de preguntas del Examen de Ingreso de Posgrado Inglés II. Dirígete a la librería para comprar los cuadernos de ejercicios para el Examen de Ingreso de Posgrado Inglés II. Tienes que comprarlos o fracasarás. 3. La traducción se convierte en traducción de párrafos, así que practique la traducción de todo el párrafo cuando entrene en lectura en profundidad. 下篇: ¿Qué significa "buscarlo miles de veces entre la multitud, pero de repente mirar hacia atrás y encontrar a esa persona en un lugar con poca luz"?