¿Cómo se dice "Jardín Wenqu" en inglés? ¿Y "Qinminpo" y "Chu Caiyuan"? Traducción de topónimos.
De hecho, la transliteración se utiliza a menudo en la traducción de nombres de lugares, pero también se puede considerar el inglés y el italiano.
Yuan Douzhiyuan
Qin Renpo (no se puede encontrar ningún sonido similar para este)
Recursos de talentos de Chu Cai Chu Yuan