La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es la belleza de Estados Unidos? ¿Por qué tradujiste Estados Unidos a Estados Unidos?

¿Cuál es la belleza de Estados Unidos? ¿Por qué tradujiste Estados Unidos a Estados Unidos?

No es "Estados Unidos" en la traducción japonesa, es Provincia de Taiwán. La razón son las diferentes convenciones lingüísticas. Allí (lo mismo ocurre en nuestra ciudad natal), la palabra "美" se pronuncia como "米", "美" significa "millie" y "梅花" significa "fascinación por las flores", aunque "arroz" no se llama "大美".

Si debes pensar que adoras a los extranjeros, también podrías pensar por qué Inglaterra se traduce como Gran Bretaña, no por la salud del país o la lascivia del país. ¿Cuál es la razón por la que el alemán se traduce al alemán? España, ¿de dónde viene España? ¿Por qué el francés se traduce como francés? Es la abreviatura de "Francia", ¿por qué no simplemente transliterar la abreviatura como país complementario? Deja de dar ejemplos y piénsalo tú mismo. También podríamos estudiar las precauciones para la transliteración y algunos hábitos lingüísticos comunes.