La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción de hierro al inglés

Traducción de hierro al inglés

Traducción al inglés de hierro: Departamento.

1. Tie, palabra inglesa, se utiliza como verbo y como sustantivo. Se traduce como atar, combinar, agrupar y agrupar..., cordones, lazos, lazos, knockouts, líneas de extensión. , etc.

Explicación concisa:

1. 【Inglés】【ta? ]?【美】【ta? ].

2. Relación; atadura, cuerda; sujeción y sujeción.

3, vt. (con hilo, cuerda, etc.) sistema; atar un nudo (en un hilo o cuerda);

4. Verbo intransitivo hacer un nudo; estar atado con un cinturón (o cuerda, etc.). ).

5. Plural: lazos Tercera persona del singular: lazos tiempo pasado: lazo participio pasado: lazo participio presente: lazo.

6. Palabras que se confunden fácilmente: Lazo Lazo.

Ejemplos de explicación:

1, empate, empate, empate. ¿qué? ¿Una corbata? ¿eso? ¿Revista? ¿Qué usar? Cordel. Ató la revista con un cordel.

2. ¿ladrón? ¿Una corbata? ¿A él? ¿A dónde ir? ¿respuesta? Pilar. Los ladrones lo ataron a un pilar.

3. Hacer un nudo. ¿Su? ¿Una corbata? ¿eso? ¿Cinta? ¿existir? ¿respuesta? Arco. Ató la cinta en un lazo.

4. Atado, constreñido. ¿I? Era. ¿Una corbata? ¿A dónde ir? ¿mío? ¿Trabajar? ¿Por quién? ¿respuesta? Contrato. No puedo dejar mi trabajo debido al contrato.

5. Conéctate y únete; sé marido y mujer.

6. Este es un empate... ¿ese? ¿Todo Japón? Era. ¿Una corbata? ¿para qué? ¿primero? Ubicación All Japan United empató en el primer lugar.