¿Cuál es la palabra "el sol y la luna están en el cielo"?
Pinyin: zhào
Interpretación: El sol y la luna representan todas las fuerzas El llamado Tai Chi genera dos rituales El sol y la luna representan el yin y el yang, y también representan todo. cosas en el universo. Todo es "existente" y vacío. También se dice que todo es "nada", lo que significa que en el budismo todos los colores están vacíos y todo poder también está vacío. del Bodhisattva, que tiene todo el poder, pero también ve que la esencia de todo está vacía.
Fuente:
El carácter "曌" fue elegido por Zong Qinke un año antes de convertirse en emperador ("曌" no fue acuñado por Wu Zetian), Zizhi Tongjian Hay un registro en él, en noviembre del primer año de Yongchang (689, Wu Zetian tenía 65 años en ese momento), Qin Ke, el ministro del Pabellón Feng, Hedong Zong, cambió los doce caracteres de "Cielo", "Tierra", etc. a la dedicación, Ding Hai, y así se hizo. La Reina Madre se llamó a sí misma "Zhao" y cambió el edicto imperial a "Zhi".
Wu Zetian ha sido muy inteligente desde que era niña. Siguió a su madre Yang para "aprender poemas y practicar la etiqueta" y "leer historia e imágenes" desde que era niña. . Después de convertirse en emperador, creó diecinueve nuevos personajes, los promulgó y promovió su uso en todo el mundo, y los llamó "Nuevos personajes zetianos". Entre estos diecinueve caracteres, está el carácter "曌", que significa que el sol y la luna brillan en el cielo para iluminar el mundo. De hecho, ella misma no creó estas palabras. Pero alguien más lo hizo por ella. Entonces, ¿cómo se creó este "曌"?
En la dinastía Tang, había un cortesano llamado Zong Qinke, que era de Puzhou, Shanxi, y era pariente de Wu Zetian. Había estado en contacto. Con la familia Wu desde que era niño. Sabía que el nombre original de Wu Zetian era "Wu Zhao". Cuando Wu Zetian todavía era reina, él, como muchos cortesanos, admiraba la capacidad de Wu Zetian para gobernar el país y visitaba con frecuencia el palacio para persuadir a Wu Zetian de que se convirtiera en emperador. En ese momento, algunos cortesanos se opusieron firmemente a que Wu Zetian se convirtiera en emperador, por lo que hubo mucha resistencia. Dijeron que nunca había habido un precedente de que el deseo de una mujer de ser emperador fuera incesto, un desajuste. entre el yin y el yang, y una inversión del universo. Algunos incluso la reprendieron diciendo "Cuando la gallina canta, la familia se arruina y la gente se destruye".
Para crear opinión pública para que Wu Zetian se convirtiera en emperador y refutar las opiniones de los oponentes, Zong Qinke acuñó el carácter "曌", vino al harén y se lo dedicó a Wu Zetian. Le dijo a Wu Zetian que además del significado del sol y la luna brillando en el cielo, esta palabra también significa que el yin y el yang son uno, lo cual está en línea con su estado de ánimo de una mujer siendo emperador, y es lo mismo. como la palabra "zhao" en su nombre.
En ese momento, Wu Zetian necesitaba ayuda y apoyo. Cuando escuchó lo que dijo Zong Qinke, se puso muy feliz e inmediatamente adoptó la opinión de Zong Qinke y cambió su nombre de "Wuzhao" a "Wuzhao". ". " se cambió a "武曌".
En el primer año de Tianshou (690 d.C.), Wu Zetian, de 67 años, ascendió al trono y se proclamó emperador "El nuevo personaje creado por el edicto imperial se llamó Zhao". Se puede ver que desde que Wu Zetian se convirtió en emperador, usó abiertamente "曌" como su nombre, por lo que hay un registro en los libros de historia que "la familia Wu de la emperatriz Zetian, tabú Zhao".
Más tarde, debido a que el carácter "曌" era el nombre del emperador, la gente no se atrevía a escribir su nombre directamente, por lo que escribieron el "日月" en la parte superior del carácter "曌". como "目目". Hasta el final de la dinastía Ming, Zhang Zilie escribió El "Módulo" del libro "Zhengzi Tong" se corrigió bajo el ítem "Originalmente del sol y la luna, no de los dos ojos".
Se dice que "曌" es una profecía hecha por Zong Qinke para una antigua diosa.
Cuando Wu Zetian era monja, su nombre monástico era Mingkong. Más tarde, después de convertirse en emperador, combinó los dos caracteres en uno solo, pronunciado "Zhao". Durante su reinado, acuñó muchos personajes. Cuando terminó su dinastía, estos personajes fueron gradualmente olvidados y todavía se pueden encontrar en algunos clásicos antiguos. "曌" es el único que todavía está registrado en el diccionario. Probablemente signifique que el sol y la luna están en el cielo, brillantes y espaciosos.