En un monumento a la inmensidad y la moderación, ¿de qué sirve to?
Esta frase fija es un monumento a algo.
Debido a que monumento puede ser un sustantivo físico o un sustantivo abstracto, la traducción correcta depende del contexto:
-"un monumento que conmemora (un logro)"
o
-"reconocer (un logro)"
por ejemplo
un monumento al impresionante progreso de China
Un monumento al progreso de China progreso asombroso (aquí el monumento es un objeto físico, es decir, un "sustantivo común")
Reconocimiento del progreso asombroso de China (el monumento es un "sustantivo abstracto")
Fase p>
Un monumento enorme y estrecho.
Creo que la abreviatura puede estar mal escrita y puede haber algunas palabras después.
Si es así, asume que la oración completa es
Este es un monumento que muestra la inmensidad y la construcción del país
Esto es traducible (en En contexto y contexto)
Monumento dedicado a esta causa.
Un monumento a la grandeza y construcción de (un país/lugar)
o
Reconocer la inmensidad y construcción de (un país/lugar) p>
Soy canadiense y el inglés es mi primer idioma.