La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Pronunciación extranjera

Pronunciación extranjera

Pronunciación extranjera Pronunciación: fr? n.

Introducción a la pronunciación en inglés

La pronunciación estándar en inglés es la pronunciación estándar más utilizada en la enseñanza del inglés. El inglés es RP (pronunciación recibida). Mucha gente lo llama inglés BBC o inglés Oxford.

La pronunciación recibida se originó en el sureste de Inglaterra. Es utilizado por la sociedad de clase media alta o alta en el Reino Unido y también es ampliamente utilizado en el sistema educativo privado. La mayoría de los presentadores de noticias de la BBC hablan este tipo de inglés.

Hay muchos tipos de inglés. Hay principalmente inglés americano y canadiense, inglés australiano y neozelandés, inglés indio y paquistaní e inglés africano. Incluso el inglés británico incluye dialectos del norte, de las Midlands y del oeste.

El inglés mandarín es el inglés estándar, definido como "hablado por personas educadas que viven en Londres y el sudeste de Inglaterra, y hablado por personas de otros países y lugares". Las "palabras" aquí no se refieren a las palabras que las personas usan para expresar y comunicar sus pensamientos, sino a la pronunciación y entonación utilizadas para transmitir y describir esas palabras.

Entonces, la pronunciación es la base de lo básico. Sin una pronunciación correcta es imposible tener una entonación estándar y elegante. Para estandarizar y promover una pronunciación estandarizada, la Asociación Internacional del Alfabeto Fonético estableció y formuló el "Alfabeto Fonético Internacional" en 1886. Por lo tanto, los fonetistas han desarrollado un mapa fonético conciso, también conocido como mapa de contorno del habla, que es especialmente útil para el estudio de las vocales.

Esta pronunciación, más tarde conocida como RP, todavía es reconocida y adoptada en el plan de estudios de enseñanza de inglés del Ministerio de Educación de China. Después de la fundación de la República Popular China, hasta principios de los años 1968 y 1980, este método de notación fonética y pronunciación se consideraba el estándar para los exámenes de enseñanza del inglés chino y, sin duda, se utilizaba ampliamente. Cinta de audio grabada por el profesor Zhang Guanlin.

El "Xu Guozhang English" del profesor Gan Shaowan ha sido un modelo para innumerables estudiantes de inglés. Sin embargo, desde que se introdujo el TOEFL en China, la pronunciación tradicional del inglés ha cambiado y ha perdido su estructura. Por ejemplo, la mayoría de los libros de texto de las escuelas primarias y secundarias están escritos según el Alfabeto Fonético Internacional, pero las cintas de los libros de texto a veces producen hermosos sonidos.

Los graduados del Departamento de Inglés de la Universidad Normal nunca han visto una "tabla de símbolos fonéticos"; muchas personas solo tienen el sonido de la "R" estadounidense en los labios, por lo que se autodenominan defensores de la pronunciación estadounidense. Lamentablemente, debido a esto, nuestros estudiantes no saben qué hacer y pierden el interés, lo que afecta en gran medida su entusiasmo por aprender inglés y el respeto por sus profesores.