lucha contra la palabra inglesa
La palabra inglesa "fighting" es la siguiente:
"Fighting" significa "luchar", pero en realidad "fighting" no es un dicho inglés real. Es una palabra inglesa. Las palabras usadas en rojo por los coreanos, en inglés, GO y comeon significan venir, y se deben usar diferentes palabras en diferentes situaciones.
Si está en inglés, esta palabra es pelea, que puede usarse como verbo y como sustantivo. Cuando se usa como verbo, significa "luchar con..., pelear con... .; pelear; competir; oponerse firmemente; luchar por; discutir, etc., cuando se usa como sustantivo, significa "luchar; luchar; competencia; pelea de boxeo; discusión; espíritu de lucha, etc."
Fighting es una palabra inglesa usada en rojo por los coreanos.
Luchar en sí significa pelear o pelear. Por extensión, luchador significa luchador, y pelear significa bélico y usado para pelear. Pero creo que esto podría no ser lo que estás buscando.
Los coreanos dirán "¡Peleando!" cuando se animan unos a otros. En realidad, esto es similar a nuestro "vamos" chino y al "¡Vamos!" Pero esto no es lo que diría un hablante nativo de inglés. Al contrario, se escucha a menudo en la comunidad coreana o en los dramas coreanos. También enfatizarán el tono y dirán: "¡Aja Aja Fighting!"
Lo que es más interesante es que no hay sonido F en coreano. Debido a este defecto de pronunciación, no pueden pronunciar "fighting", sino que pronuncian "hwaiting" o "pighting" de forma disfrazada. Estas palabras recién acuñadas se difundieron entre los extranjeros y gradualmente se convirtieron en parte de sus hábitos de habla inglesa.