Regresé a Vietnam. Doy la bienvenida a Singapur para que lo llame.
Esta frase en sí es muy irregular y probablemente no pueda traducirse con precisión. Hagamos una pequeña suposición como base:
A. Regresé a Vietnam (Sudeste)
Regresé a Vietnam.
Quiero volver a Vietnam.
He regresado a Vietnam.
B. Le doy la bienvenida a Singapur para que lo llame.
Si wecom es realmente popular, probablemente lo sea; te llamaré cuando llegue a Singapur. Sin embargo, lógicamente, no coincide con el párrafo anterior.
Si realmente viene wecom, puede que venga; si voy a Singapur, te llamaré.
Era un poco ignorante, ¡así que me reí!