La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción NFLL

Traducción NFLL

La calle Mader está al final de esta calle.

Una silueta es tan clara como el ruido.

Mis ojos se fueron acercando poco a poco.

Silueta, esa es la silueta de una niña.

El Día Nacional es el Día Nacional.

Ronflante comme une escadrille es como una flota naval haciendo ruido.

Mi corazón controla mi mente.

La miré y ella me sonrió.

Bajé la vista y me dije.

Repetición:

Hermosa muchacha

Los reporteros de París se apresuraron por el camino.

Sus pasos eran tan rápidos que parecía tener alas.

Pero no me atreví a apresurarme.

Si nunca puedo acercarme a ella, me estoy acercando a ella.

Sin duda,

Senwo, ella se fue volando.

Comme une hirondelle es como un trago ligero.

Made Street está en mitad de la calle.

Su sombra es como una nube.

La tranquila séloigne se alejó en medio del ruido.

En serio, el problema es

Estas cosas me están molestando en la cabeza.

Dopé l'Effet de plaire se funde en una partitura alegre.

El día festivo de hoy no es realmente un día festivo.

Aun así, todavía parecía querer complacerla.

¿Qué le he hecho a Dios?

Porque puedes permanecer leal.

La golondrina inaccesible.

Calculo en mi mente, pienso en mi cabeza.

Dopé l' Effet de plaire me hace feliz y me estimula.

Este festival es como un festival.

Fantasía que distrae: Fantasmas que distraen

No soy un parfait, no soy perfecto.

Gracias Dios mío.

Pero no me gusta este estilo, pero trazo una línea clara con mi fiel caligrafía y pintura.

Parece que esta canción trata sobre él enamorándose de una chica transeúnte, por lo que está dispuesto a renunciar a su creencia en Dios porque le gusta tanto esa chica que está obsesionado. . . La letra es muy oscura.