Trabalenguas en la competencia entre el hombre y el viento en Clannad Episodio 7
Ye Peng: Antes, después, después, después, después, después. ¿No tenéis los mismos intereses?
どっちもボーっとしてるしそぅだしYipeng.
Fengzi: Fengzi no utiliza じゃなぃです-Feng, y la postura no es torpe.
Toyoko: Okazaki está lejos, es inteligente y reflexivo. Creo que soy más diestro y alerta que Okazaki.
Amigo también: ほぅったな-eso es realmente impresionante.
じゃでしてみるか: usemos trabalenguas para determinar el resultado.
Fengzi: Acepto "けてたちます".
Tomoya Hashimoto: Tokyo Licensing Bureau - Tokyo Licensing Bureau
Tomoya Hashimoto: Tokyo Licensing Bureau -Tokyo Oficina de Licencias
Tomoya Hashimoto: Oficina de Licencias de Tokio-Oficina de Licencias de Tokio
Toyoko: En la última oración, Fang dijo Nagoya, になってました-estás en La última oración dice Nagoya.
そんなかみするかよ-cómo: ¿Será que algo salió mal?
Ye Peng: La estructura anterior es muy astuta: eres un tipo inteligente.
Toyoko: ¿こすぃ? -¿Ser inteligente?
ずるぃって significa だよ-significa astucia.
Fengzi: Fengzi no es astuto.
Fengzi: Soy muy sincero.
Toyoko: Las palabras del hospital cercano son las palabras del patio cercano, es decir, でもぁのとてもフェァだとよく.
Ye Peng: ¿Eres vecino deどんなだよ-¿qué?
Fengzi: Vale, es mi turno.
Viento: Jingjing Jingjing きょかきょごぅごごごごごく——————————Juego de cartas Jingjing. .................
Fuuko: ¿Qué pasa con Hikari?
Ye Peng cree que sí.
Fengzi: Okazaki, eres demasiado grosero.
Ye Peng: Eres la persona grosera, ¿no?
————————————Soy de Chunyuan, ¿debo cumplir con los requisitos?