La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Traducción del texto completo de "El niño de ladrillo" de Alfred Lubrano?

¿Traducción del texto completo de "El niño de ladrillo" de Alfred Lubrano?

La traducción es la siguiente:

A mediados de la década de 1970, mi padre y yo estábamos en la misma universidad. Mientras yo tomaba clases en Columbia, él estaba poniendo ladrillos en un edificio del campus justo al final de la calle.

A mediados de los años 70, mi padre y yo estábamos en la misma universidad. Estudié en la Universidad de Columbia. Estaba poniendo ladrillos no lejos de la misma calle. Trabaja en un sitio de construcción en el campus.

A veces nos poníamos al día en el metro de regreso a casa, él con las herramientas y yo con el libro. No hablamos mucho sobre lo que pasó durante el día. A mi padre no le interesaba Dante y yo no sabía mucho sobre los Arcos. Compartiremos un nuevo artículo del New York Post hablando sobre los Mets.

A veces cogemos juntos el metro hasta casa. Él trae herramientas y yo traigo libros. No hablamos mucho de este día. Mi padre no sentía nada por Dante.

No sé nada sobre arcos. Vimos la cobertura del New York Post de los juegos de los Mets.

Mi padre construyó muchos lugares en Nueva York a los que no podía entrar: universidades, apartamentos, edificios de oficinas. Se gana la vida afuera. Una vez levantadas las paredes, el lugar le parecía diferente, como si ya no fuera bienvenido. ?

Sin embargo, a él no le importó. A mi padre le bastó con ganar suficiente dinero para ingresarme en una institución sólida. (1) No lo sabíamos en ese momento, pero esos días fueron el comienzo de una separación y una redefinición de lo que significaba ser trabajador en nuestra familia. Relacionados por sangre, estamos separados por clase.

Mi padre y yo. Ser hijo de un trabajador administrativo significa ser el centro entre dos estilos de vida.

Mi padre construyó muchos edificios en Nueva York, incluidos apartamentos universitarios y edificios de oficinas, pero yo no podía entrar en ellos. Se gana la vida fuera del edificio. Una vez que se levantan los muros, la sensación del edificio cambia. Ya no parecía bienvenido. Pero a él no le importa. Mi padre ganó algo de dinero para que yo pudiera asistir a una universidad de alto nivel rodeada de paredes de ladrillo, tal como lo hizo él, lo cual fue bastante satisfactorio. No nos dimos cuenta en ese momento, pero ese fue el día en que empezamos a distanciarnos y el día en que empezamos a redefinir lo que significaba ser un trabajador a domicilio.

Nuestro padre y nuestro hijo están relacionados por sangre, pero pertenecemos a clases diferentes. Ser hijo de un trabajador administrativo es una bisagra en la puerta entre dos estilos de vida diferentes.

La transición del estilo italiano del viejo mundo al estilo yuppie americano no fue fácil en una generación. Los expertos dicen que si bien hay mucha movilidad en Estados Unidos, la verdadera regla es pasar de pobreza en pobreza y de riqueza en riqueza. Quizás el 65.438+00 por ciento pasó de la clase trabajadora a la clase profesional. A mi padre le costó mucho aceptar mi decisión de convertirme en periodista estadounidense, una profesión que pagaba un poco mejor que la de la construcción.

Quería saber por qué no había renunciado a esa educación física y no había conseguido un trabajo bien remunerado como abogado. Después de treinta años como albañil, mi padre se prometió que nunca más volvería a ganarme la vida poniendo ladrillos. Pensó que la educación de alguna manera me haría grande y pondría mucho dinero en mi bolsillo. ? Lo que no esperaba era que su hijo mayor rompiera la regla número 1 de los trabajadores manuales: ganar la mayor cantidad de dinero posible y vivir lo mejor posible.

No es fácil pasar del estilo de vida italiano al yuppie americano en tan solo una generación. Si bien hay expertos en mitos en Estados Unidos que sugieren que las clases sociales suben y bajan, señalan que la realidad es que tanto los pobres como los ricos son ricos. Puede haber otro 10% que pase de la clase trabajadora a la clase profesional y técnica. Mi padre finalmente aceptó mi decisión de convertirme en reportero de un periódico porque el salario de esta profesión era sólo un poco más alto que el de la industria de la construcción. No entendía por qué no ganaba dinero con su albañilería para pagar la escuela y poder conseguir un trabajo bien remunerado como abogado.

Mi padre lleva 30 años construyendo muros. Prometió no dejarme ganarme la vida construyendo muros. Pensó que con mis calificaciones académicas podría unirme a las filas de la clase alta y ganar mucho dinero para llenar mi bolsillo. Lo que no esperaba era que su hijo mayor rompiera la primera regla obrera, ganara la mayor cantidad de dinero posible y viviera lo mejor posible.

Cuando me dijo esto cuando tenía 19 años, mi cuello se había puesto blanco. Yo era el chico universitario al que le entregaron la llave equivocada mientras ayudaba con las tareas del hogar el sábado. “Será mejor que ganes mucho dinero”, advirtió mi padre obrero. "Tienes que contratar a alguien para que te clave un clavo en la pared".

Me dijo cuando tenía 19 años, cuando mi cuello empezó a ponerse blanco.

Mi hijo está en la universidad y cuando ayudo en casa los sábados, siempre le compro la llave equivocada. “Será mejor que ganes mucho dinero”, advirtió mi hábil y elegante padre obrero. "Tendrás que contratar a alguien para que te clave un clavo en la pared".

Dije que estaba en algún lugar al oeste de la ciudad de Nueva York,

más bien Pensilvania. . Le dije que quería escribir y estas eran las únicas personas que me aceptarían.

Dije que estaba en un lugar al oeste de Nueva York, como Pensilvania, sólo que más al oeste. Le dije que quería escribir. Sólo ellos me darían el trabajo.

"¿Por qué no puedes conseguir un trabajo bien remunerado, como hacer publicidad en la ciudad, y escribir al margen?"

"¿Por qué no conseguir un trabajo bien remunerado? ¿Un trabajo mientras trabajas en Nueva York?" ¿No es un buen trabajo que pague mejor, como publicidad o redacción?"

“La publicidad es una mentira”, dije. "Quiero decir la verdad"

"La publicidad es mentira", dije. "Quiero informar los hechos."

"¿La verdad?" El anciano estaba furioso y su rostro se puso rojo, como cuando subió veinte pisos con un fuerte viento.

"¿Cuál es la verdad?" Dije que esto es la vida real y escribirla me hará feliz.

"Diviértete con tu familia",

Dijo mi papá, regalando la regla de cuello azul número 2. "Eso es lo que te hace feliz. Después de eso, todo se reduce a dólares y centavos. ¿Qué más te brinda consuelo además de la familia? Dinero, sólo dinero".

El rostro del anciano se puso rojo de ira, como si estuviera parado en un fuerte viento a 20 pisos de altura. "¿Cuál es la verdad?" Me refiero a la vida real. Cubrir la vida real me hace feliz. "Estás feliz con tu familia", dijo el padre, revelando sin darse cuenta la segunda regla del trabajo manual.

"Eso es lo que te hace feliz. Excepto que todo se reduce a dólares y dinero. Nada puede reconfortarte excepto el hogar. Sólo el dinero".

Antes de mudarme Durante dos semanas, él Me recordó que el periodismo periodístico era un campo en extinción y que podía hacerlo mejor. ?

Dos semanas antes de irse, me recordó que el periodismo periodístico era una industria moribunda y que yo podía tener un futuro mejor.

15Aunque rara vez veo a mi papá, mi hermano menor que vive en casa está con el anciano todos los días. Aunque la carrera de Chris es a nivel gerencial, él es más un trabajador manual que yo. De vez en cuando, traía su almuerzo y vestía un bonito traje de lana e iba a una obra en construcción para encontrarse con mi padre y compartir un sándwich. ?

Aunque no veo a mi padre a menudo, mi hermano vive en casa y se queda con él todos los días. Aunque Chris era el gerente, era más obrero que yo. De vez en cuando, preparaba una bolsa con el almuerzo e iba al sitio de construcción vistiendo un llamativo traje de lana para encontrarse con su padre y comer sándwiches con él.

Chris fue la mayor ayuda que tuvo mi papá cuando intentaba cambiar su vida hace unos meses. Mi padre quería encontrar un trabajo como capataz de albañil civil, que fuera menos exigente físicamente. Hay un examen escrito que incluye preguntas de desarrollo sobre trabajos de construcción. Mi padre nunca había hecho algo así en cuarenta años. Todas las mañanas, antes del amanecer, Chris planchaba una camisa mientras mi papá se sentaba a la mesa de la cocina y leía en voz alta sus ensayos de práctica, como cómo pintar una pared o cómo construir un rincón inteligente. Chris sugerirá palabras y métodos.

Fue Chris quien más ayudó a su padre cuando quiso cambiar su vida hace unos meses. Mi padre quería ser capataz albañil en el departamento administrativo. Este trabajo no requiere mucha fuerza física. Si desea este trabajo, deberá realizar un examen escrito y responder algunas preguntas sobre trabajos de construcción. Mi padre no había hecho nada parecido en 40 años. Todos los días, antes de que saliera el sol, Chris planchaba camisas mientras su padre se sentaba a la mesa de la cocina y leía en voz alta sus respuestas a preguntas sobre cómo lavar paredes y construir rincones complicados.

Datos ampliados:

El hijo del albañil

Crea las siguientes frases:

¿Ha sido vendedor? Compañero del Albañil

Ayuda al albañil.

2. Él es un. ¿albañil? —Un tipo alto y corpulento.

Era albañil, un joven alto y fuerte.

3. Después de dejar la escuela, probó varios trabajos. Albañiles, acomodadores de cine, mineros del carbón.

Después de dejar la escuela, probó varios trabajos, como albañil, acomodador de cine y carbonero.

4. ¿Este chico está con un aprendiz? Masón.

El niño era aprendiz de albañil.

5. Ese día era un. Mason, pero su reputación como cantante creció.

Era yesero de día, pero su reputación como cantante iba en rápido ascenso.