La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - La diferencia entre estar familiarizado con y estar familiarizado con

La diferencia entre estar familiarizado con y estar familiarizado con

La diferencia entre estar familiarizado con y estar familiarizado con es: pronunciación diferente, significado diferente y uso diferente

1. Pronunciación diferente

1.familiarizado con

. p>

Pronunciación: británica [fm?li?(r) w] americana [fm?li?r w]

2.familiar a

Pronunciación: británica [fm? ?li ?(r) tu] belleza [fm?li?r tu]?

2. Diferentes significados

1.familiarizado con

Interpretación: familiar ; Amistoso, demasiado íntimo, informal.

2. familiarizado con

Definición: familiarizado con.

3. Diferentes usos

1. Familiarizado con

Gramática: cuando una persona usa con como sujeto, generalmente significa que alguien está familiarizado con alguien o algo.

Ejemplo: ¿La mayoría de las personas están familiarizadas con esta figura de la ópera de Wagner?

Traducción: La mayoría de las personas están familiarizadas con este personaje de la ópera de Wagner.

2. Familiar to

Gramática: Se utiliza cuando estás a cargo de algo. Significa que algo o algo le resulta familiar a alguien.

Ejemplo: ¿Tu?nombre?¿Me resulta?familiar?

Traducción: Tu nombre me resulta familiar. Información ampliada

1. La definición de familiar: una palabra en inglés, el adjetivo se traduce como familiar, conocedor, presuntuoso, casual, y el sustantivo se traduce como visitante frecuente, amigo cercano, familiar de un alto. -Oficial de alto rango, servidor del Papa.

2. Sinónimos de familiar:

¿íntimo?: Tono fuerte, que hace referencia a sentimientos o pensamientos armoniosos, entendimiento mutuo y relación cercana.

Pronunciación: británica [nt?m?t] americana [nt?m?t]?

Ejemplo: Francia ha mantenido los vínculos más íntimos con sus antiguos territorios africanos .?

Traducción: Francia siempre ha mantenido los vínculos más estrechos con sus antiguas posesiones africanas.

2.¿Cerrar?: El tono es fuerte, indicando que las personas tienen los mismos intereses y aficiones, por lo que tienen una relación cercana y sentimientos profundos.

Pronunciación:

Inglés [klz] Americano [klo?z]?

Ejemplo: Tres granadas de mortero habían caído?cerca?de una multitud de personas. ?

Traducción: Tres granadas de mortero cayeron junto a la multitud.

3.¿Confidencial?: Se refiere a tener confianza y confiar unos en otros.

Pronunciación:

Inglés [?k?nfden?l] Americano [?kɑnfden?l]?

Ejemplo: La seguridad nacional es la excusa habitual para mantener ¿cosas?confidenciales.?

Traducción: La seguridad nacional se utiliza a menudo como escudo para mantener algunas cosas en secreto.