Traducción de szj
2. Interpretación e interpretación, un método de traducción que utiliza el significado real del texto original de la palabra de la marca registrada para traducirlo al idioma de destino con el mismo o similar significado. La "traducción libre" aquí es diferente de la "traducción libre" (traducción libre), que es opuesta a la "traducción literal" (1 traducción literal). La traducción gratuita de una marca se refiere al significado original y la traducción de la marca, es decir, lo que dice en el idioma, incluyendo la traducción literal y métodos de traducción innovadores. La traducción literal se refiere a un método de traducción que transmite directamente el significado semántico del texto original. Este método es fiel al significado de la marca original, pero a menudo se limita a todas las hermosas marcas en el texto original y el idioma traducido. Por ejemplo, la alusión a la marca británica Bluebird (nombre del coche) proviene del drama de cuento de hadas "Bluebird rd", que ganó el Premio Nobel de Literatura. El pájaro azul de la obra simboliza la felicidad. La traducción china de "Blue Bird" estimula la hermosa asociación de los consumidores chinos, y "Blue Bird" es "Blue Bird Company". Los consumidores pronto lo asociarán con un poema de Li Shangyin de la dinastía Tang: "Desde Pengshan hasta esta montaña, no importa qué tan lejos esté el camino, el pájaro azul se visitará el uno al otro. El pájaro azul es el mensajero de Penglai Wonderland, por lo que el pájaro azul es el mensajero de Penglai Wonderland". La traducción de "pájaro azul" es una traducción literal.