La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Este hombre es diferente. ¿No sabes qué época es esta? Traducir gracias

Este hombre es diferente. ¿No sabes qué época es esta? Traducir gracias

Francés

"Le" es el artículo definido.

乐/乐/

(f.la[la], plural les[le])

Artículo definido 1

2 Pronombres personales

Artículos definidos

1.le, la se omiten como L' antes de una vocal o H muda, como l'ami, l'épée, l'habit,. pero no puede omitirse antes de onze, onzième, como le onze octobre, le onzième siècle cuando las preposiciones de, à se usan junto con 了, liae, forman respectivamente los artículos combinados du, des, au, aux preposiciones en y les; en francés antiguo se combinaba en ès, pero algunas frases todavía usan esta combinación en los tiempos modernos, como las letras docteurès.

1[usado antes de sustantivos que expresan conceptos generales]

Le chien es un carnívoro.

Los perros son mamíferos carnívoros.

2 [Usa les antes del apellido para indicar familia]

les Bourbons Bourbons/les Goncourt hermanos Goncourt

3 [Usado antes de sustantivos para indicar único y bien -conocido, típico, específico o mencionado anteriormente]

Sol diario

Luna creciente

Avoir la fièvre tiene fiebre.

Garder la chambre (por enfermedad) no sale.

Felmes-Laporte. Por favor cierra la puerta.

4 [Usado junto con un sustantivo que indica una determinada parte del cuerpo humano o un pronombre personal con un objeto indirecto, que sirve como sujeto y determinante]

Besser Rice Yo hung abajo Ojo.

Esto es jambalaya. Se rompió la pierna.

5 [usado antes de sustantivos con complementos o cláusulas]

La vida de mi amigo

El libro de mi amigo

《 Espoo en Francia"

La esperanza del éxito

No sé qué dirías.

Éste es el hombre del que te hablé.

6[Usado antes de nombres de lugares con adjetivos]

Viejo París

7[Usado como demostración o determinante exclamativo]

¡oh! ¡Le Beau Papillon!

¡Ah, esta preciosa mariposa!

8 [Usado antes de sustantivos que expresan medida o tiempo, como determinante general chaque]

100 francos cada uno.

¿Doctor en Medicina? Le Lundi [les lundi]. El médico atiende a los pacientes todos los lunes.

9 [usado con algunas preposiciones antes de números]

Sobre las dos

Casi las ocho.

¿Corporación Serra? Tedance Sinquint Francisco. El precio ronda los 50 francos.

10 [Usado antes de nombres propios de nombres de personas para expresar desprecio o énfasis]

La esposa de La Tenardi.

Madame La. Pompadour Pompadour

11 [usado antes de nombres propios en topónimos]

En el Rin

Himalaya

Francia Francia

12

A [usado antes de un nombre propio usado como nombre común]

¿La Citroën? Citroën de Paul

Este museo contiene pinturas de Rembrandt.

B [antes de otras partes del discurso utilizadas como sustantivos]

"Los Miserables"

Le manger et le boire comiendo y bebiendo

Razón y método del comentario

Soy importante, verdad... Lo importante es...

13. pronombres]

p>

Este es el coraje de una niña, porque lo sé.

Esta es la chica más valiente que conozco.

14. [Para expresar que el número de asexuales cambia cuando una determinada persona o situación alcanza su nivel más alto, use le]

Hoy es su día favorito.

Este es su día más feliz.

15. [Se utilizan adverbios en forma superlativa, sin cambios de género ni de número]

Este es un libro de A Le, con comentarios

Estos Fue su libro más duramente criticado.

Pronombres personales

1.le, la como l' se omite delante de una vocal o h muda,

Por ejemplo: je l' entend. Te extraño. Estoy en terapia.

A [usado como objeto directo, reemplazando la palabra u oración recién mencionada o por mencionar]

1[El género y el número deben ser consistentes con el sustantivo o pronombre al que reemplaza ]

p>

Encantado de conocerte. Lo conozco.

De todos modos. ¡Míralos!

2 [Usado como pronombre neutro para reemplazar el significado de un verbo u oración en infinitivo]

Parton, esto es un error.

Vamos. Tenemos que irnos.

¿Crees que esto es posible? Yo soy la cruz.

¿Crees que es posible? -Creo que es posible.

B[Se usa como predicativo para reemplazar la palabra u oración recién mencionada o por mencionar]

1[El género y número deben ser consistentes con el sustantivo o pronombre al que reemplaza]

p>

¿Cómo estás? Sí, lo soy.

¿Eres la paciente mujer? Sí, soy esa paciente.

Eres muy amable y valiente.

Eres realmente valiente.

2[Se usa como pronombre neutro para reemplazar un sustantivo, adjetivo o participio sin artículo]

¿Estás satisfecho? Me pregunto qué pasará con ella esta noche.

¿Está satisfecha? -No lo creo.

Estoy tan cansado hoy que ya no estoy cansado en absoluto.

Estaba muy cansado hace un momento, pero ya estoy bien.

Tú eres profesor y yo también.

Tú eres profesor y yo también.

C[Usa algunos verbos para formar modismos]

léchapper belle lo evita por poco.

Emportel-sur-Mer...mejor que...imparable...

A la par de alguien.

La trouver mauvaise estaba muy descontenta.

Hola, gracias. Te dije que deberías prestar atención.

Sila Kulduz vive en paz.

à la

Frase adverbial Selanger à la lé 017è re participar imprudentemente.

¿Jardín francés? Jardín Francés

Los británicos huyeron.