La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Anzuno japonés

Anzuno japonés

Letra, traducción al chino -> First Floor (Big and Small)

Propósito

Letra: Kenichi Suzuki

Compositor: Kusuke Kohiko

Cantante :Suzuki Kenichi

Densha no naka Rekishi wa susunderu

Lápiz táctil

Oki no nai hakoniwa tsukuri hohoemu

【Kon'na fuuni dareka ayatsutteru? ]

(son ge^mu(juego) no naka n dake no o-hanashi da!]

Nagamereba ieji no uzu to kasanaru

kura yami ka hikari ka wa shiri ya shinai kedo

Boku no karada tsunagatteru ito*

Yokosaki y Hikare Teku

Momoe Kikuchi

Migi mo hidari mo nai sekai Hibiite kuru No lo sé

Kizaki Junichiro

Tsuki Tamamei Munobu Hisawa

No me gusta Sono

p>

Mugen no oozora Gokigen wa

南卡docchitsukazu no kaoiro de

Okuri Bento (bunt)

Ikioiyoku furinuitemitara

Negro- rana cara·Yolimo·Oki·Otto·Gashta

Misueta (firmado)

Shri wa shinai kedo

p>

Sono Subette Gajijisu

Michishirube ni natteiku

El día anterior lo vi

No te conozco. ¿De qué estás hablando?

Hola, lindo. para conocerte

Kotowari(ri?)no noseta yume no shi^so^(balancín)wa

Boku ni katamuku Sou kimatteru

Tsurumi-cho no tú

Choukanzu no kureyon (crayón)

gokusaishoku no ITO * wa sorezore ni kagayakidasu

Isumo

No sé qué estás haciendo

itsumo hirogatteiru itsumo mata taite IRU

Dare no rizumu (ritmo) demo nai shinon

Hajimari ni naru Kono sekai no

Sono Mukue

Rima con:

ィトItō=线

Ito = intención, intención