La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción lírica de "Everyone" de Rudenko

Traducción lírica de "Everyone" de Rudenko

Rudenko. Todos.

No sabes nada de exterior, publicidad exterior y exterior, a Oo y a Sam no les importa, así es.

Así que ○○○ trabaja tan duro que lo sé, no es justo.

Déjame venir, voy a cambiar

Así como delante de nadie

Tíralo, te alcanzaré,

Levántate del piso

Oh, tu amor es genial, pero ¿no lo sabías?

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todos.

(Ponte raro, banda de todos, eso)

Tú gaviota te llevaste las cosas, posesiones y miedos de mi calle.

No existe ningún componente orientado a objetos, ni un conjunto de componentes tan grueso como tu cabello.

Aquí estoy, follando como si no hubiera nadie delante de mí.

Ya está, juega rudo y te tiro al suelo.

Ay corazón mío, no estés triste, porque.

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todos.

(Tú no entiendes de orientado a objetos, orientado a objetos, a mí, no me importa)

Di, ya

Ahhhh

Tú no entiendo la orientación a objetos, la orientación a objetos, no me importa.

Ahhhhhhhhhhh

Todos.

(Cuidado)

Lo de todos, (ah, ah, ah, ah), se siente en el aire.

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todos.

(Siéntate)

Todo el mundo lo dice, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todo el mundo lo es, (ah, ah, ah, ah), lo puedes sentir en el aire.

Todos.