La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ es el texto completo\traducción\perfil del autor\antecedentes de escritura

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ es el texto completo\traducción\perfil del autor\antecedentes de escritura

Liu Yuxi (772 ~ 842), escritor y filósofo de la dinastía Tang. Soñar con palabras. Originario de Luoyang (ahora Henan), nació en Jiaxing (ahora Zhejiang). En el noveno año de Zhenyuan (793), se convirtió en Jinshi y fue admitido en el Departamento de Erudue y Hongyan. Al año siguiente, el Ministerio de Funcionarios se hizo cargo del Ministerio de Estudiosos y concedió al príncipe el título de maestro de escuela. En el primer año de Yongzhen (805), debido a que ayudó al rey a llevar a cabo reformas políticas, primero fue degradado a gobernador de Lianzhou y luego a Sima de Garangzhou. Después de regresar a Beijing, fue degradado como gobernador de Lianzhou. Historia de Kuizhou y Hezhou. En el primer año de Yamato (827), regresó a Luoyang para servir. Al año siguiente regresó a la corte imperial y sirvió como médico invitado, y más tarde se convirtió en gobernador de Suzhou, Ruzhou y Tongzhou. En el primer año de Kaicheng (836), fue nombrado invitado de honor del príncipe y se dividió en la capital oriental. En el primer año de Huichang (841), el departamento de colación añadió el título de Shangshu. El mundo los llama Liu Binke y Liu Shangshu. Antes de su muerte, escribió "La autobiografía de Ziliuzi".

Son más de 800 poemas existentes. Sus poemas estudian canciones populares, reflejan la vida y las costumbres de las personas y tienen una amplia gama de temas. El estilo se basa en las características de las canciones populares bashu, que son simples y hermosas, frescas y naturales, saludables y vivas, y llenas de interés por la vida. . Sus poemas satíricos a menudo utilizaban excusas alegóricas para atacar y reprimir a los dignatarios innovadores de Yongzhen y cubrían una amplia gama de fenómenos sociales. En sus últimos años, su estilo se volvió más sutil, irónico y discreto. Entre los poemas que alaban la guerra de contrainsurgencia, los tres y dos poemas de Zhou son los más famosos. En particular, el primero ocupa una posición importante en la poesía de Liu. Los poemas de Liu siempre han sido famosos por sus experiencias de vida y su admiración por los lugares de interés. "Miles de velas están al lado del barco hundido, y miles de árboles primaverales están frente a los árboles enfermos" ("El banquete número uno de Yangzhou para disfrutar de Lotte") está lleno de significado filosófico. "Old Stories from the West Fort" y "Wuyi Alley" son maravillosos, advierten y tienen un encanto duradero. Su canto y entretenimiento junto con Bai Juyi y Linghu Chu se incluyeron en la "Colección Coral Bai Liu" y la "Colección Coral Peng Yang", respectivamente. También hay un volumen de poemas para monjes en este episodio. El paisaje de Liu Shi es hermoso, conciso e implícito, y el ritmo es natural y musical. Sus rimas, cuartetas y poemas antiguos son todos excelentes. El poema Yuefu de siete caracteres absorbe las ventajas de las canciones populares, con un tono claro y un ritmo distintivo, adecuado para la música. Incluso la antigua dinastía Zhou tiene la belleza musical de las canciones populares. Algunos poemas de seis caracteres y poemas de nuevo estilo se diferencian de los poemas métricos en estilo, ritmo y rima, y ​​gradualmente evolucionan hacia oraciones largas y cortas, que son adecuadas para cantar con música. Además, Liu Yuxi también escribió dos letras basadas en la melodía de "Remembering Jiangnan".

Liu Yuxi es un participante activo en el movimiento de la prosa clásica. Liu Wen logró su mayor éxito a través del debate y la escritura. El primero es temático, incluyendo filosofía, política, medicina, caligrafía, caligrafía, etc. El segundo es la prosa. La prosa de Liu Yuxi, al igual que su poesía, es rica en retórica y de temática sutil. Hay obras completas de Liu Mengde, obras completas de Liu Binke y obras completas de Liu Yuxi. Sus hazañas se pueden encontrar en el "Libro de la biografía antigua y nueva de Tang" y en "Jia Zhuan" de la dinastía Tang. Hoy, Bian tiene una crónica de Liu Yuxi.

Texto original:

La montaña no es alta, pero los inmortales son famosos. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en los escalones de arriba son verdes y la hierba es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los Clásicos Dorados. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: "¿Qué pasa?"

-

Traducción:

La montaña no tiene por qué ser alta, los dioses pueden ser famosos en todo el mundo. . El agua no tiene por qué ser profunda, un dragón (vivo) puede traer buena suerte. Esta es una casa sencilla, pero el dueño tiene buen carácter moral. Moss extendió una alfombra verde frente a los escalones y la hierba reflejaba las cortinas en azul. Las personas que hablan y ríen son todos eruditos profundos, no hay personas superficiales. Puedes jugar al simple guqin y explorar preciosas escrituras budistas. No hay música (ruidosa) que perturbe tus oídos, ni documentos oficiales que te cansen física y mentalmente. (Como) La cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y Xuanting de Yang Ziyun en Shu occidental. El Maestro dijo: (Aunque es una casa humilde, sólo un caballero puede vivir en ella.) ¿Qué es una casa humilde?

La "Inscripción en una habitación humilde" de Liu Yuxi ha sido durante mucho tiempo una pieza "famosa" conocida en todos los hogares, pero en realidad esta famosa pieza está "enojada". Se dice que Liu Yuxi fue degradado a Anhui y Zhangzhou como gobernador en ese momento. Cuando el magistrado del condado de Hezhou vio que había sido degradado, le puso las cosas difíciles. Primero, lo dispusieron para vivir en la puerta sur de la ciudad, frente al río. Liu Yuxi no se quejó, pero escribió un dístico y lo colocó en la puerta: "De cara al río, mirando las velas blancas, estoy discutiendo con el país". Esta medida enfureció al magistrado del condado, por lo que trasladó la residencia de Liu Yuxi. el sur de la ciudad al norte Reducir la casa de tres cuartos a un cuarto y medio. La nueva casa da al río y los sauces están armoniosos. Liu Yuxi se sintió inspirado y escribió un pareado: "Liu está junto al río Qinghe, está en Liyang y su corazón está en Beijing. Al ver que todavía estaba despreocupado, el magistrado transfirió la casa a la ciudad y le dio solo una". Habitación Una casa que sólo tiene capacidad para una cama, una mesa y una silla.

En medio año, Liu Yuxi se mudó tres veces seguidas y la casa se hizo cada vez más pequeña. Al final, era sólo una habitación pequeña. Considerando que el magistrado del condado realmente estaba intimidando a la gente, escribió enojado la "Inscripción en la habitación humilde".

La "Inscripción en la Casa Humble" se ha transmitido a través de los siglos, y la Casa Humble es famosa en todo el mundo. Hoy, la humilde casa de Liu Yuxi está ubicada en el condado de He, provincia de Anhui. Tiene tres habitaciones y nueve habitaciones en línea recta, con cornisas y ménsulas, paredes blancas y azulejos negros. Es elegante, sencilla, tranquila y elegante. El patio Shipu está lleno de vegetación, con pinos y bambúes que dan la bienvenida a los huéspedes, como si olieran la rica fragancia de la caligrafía. En el pequeño y exquisito pabellón en el lado este del patio, hay una lápida de piedra de "La inscripción en la habitación humilde", en la que está grabado el texto completo de la "Inscripción en la habitación humilde" que se ha transmitido. Durante miles de años fue escrito por el calígrafo Meng Fanqing, que es elegante y agradable a la vista. En el medio de la sala principal, hay una estatua de Liu Yuxi, hermoso y solemne, con una placa que dice "Zheng Zhuoxianliang" colgando de ella. La sencilla habitación ocupa un área pequeña, y al caminar, parece que aquí tanto los humanos como la naturaleza se han purificado.

Antecedentes de la escritura:

Liu Yuxi ofendió a las personas poderosas de la dinastía debido a su participación en el movimiento reformista en ese momento y fue degradado a Anhui y Zhou Xian como juez menor. . Según las regulaciones, Tongguan debe vivir en tres casas de tres habitaciones en la oficina del gobierno del condado. Al poder mirar los platos con gente del condado y del condado, puedo ver que Liu Yuxi es un caqui suave que fue degradado desde arriba, por lo que deliberadamente hizo las cosas difíciles. Primero, lo arreglaron para vivir junto al río en el sur de la ciudad. Liu Yuxi no se quejó, pero estaba muy feliz. También escribió casualmente dos frases y las pegó en la puerta: "De cara al río, mirando las velas blancas, luchando por el gobierno y la oposición". Cuando el magistrado del condado se enteró, se enojó mucho y ordenó a los funcionarios que entraran. El gobierno trasladará la residencia de Liu Yuxi de la puerta sur del condado a la puerta norte del condado. El área se ha reducido de tres habitaciones a una habitación y media. La nueva casa está junto al río Desheng. Hay sauces llorones cerca y el ambiente no es malo. A Liu Yuxi todavía no le importaba. Miró el paisaje y escribió dos frases en la puerta: "Los sauces llorones están junto al río Qinghe, la gente está bajo el sol y sus corazones están en Beijing".

El magistrado vio que todavía estaba despreocupado e indiferente, y luego lo trasladaron al centro del condado y le dieron una cabaña con solo una cama, una mesa y una silla. En medio año, el prefecto obligó a Liu Yuxi a mudarse tres veces, y cada vez el área era más pequeña. Al final es sólo una cabaña. Pensando que este perro oficial esnob realmente había insultado a otros, enojado escribió esta "Inscripción en la Casa Humilde" de otro mundo y le pidió a alguien que tallara una losa de piedra y la erigiera frente a la puerta.

Adjunto:

Poemas de Liu Yuxi

Oda del viento de otoño

Dondequiera que llegue el viento de otoño, hace volar gansos salvajes.

Cuando la luz de la mañana entra en el patio, el huésped solitario es el primero en olerla.

Línea Shangdi

La bandera del vino mira hacia la cabecera del terraplén, conectando los terraplenes superior e inferior.

Al anochecer, los peatones se apresuran a cruzar el río, y el sonido de los remos llena el arroyo del medio.

Autumn Ci

Desde la antigüedad, cada otoño me he sentido triste y solo, y creo que el otoño es más común que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Visita nuevamente el Templo Du Xuan.

La mitad del patio de cien acres está cubierta de musgo y las flores de durazno están en plena floración.

Donde regresa el taoísmo, hoy Liu Lang está aquí de nuevo.

Wang Dongting

El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina.

Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.

Langtaosha

El río Amarillo serpentea desde un lugar lejano, transportando miles de kilómetros de arena amarilla.

Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. .

Ramas de sauce

El palacio del emperador Yang Di está cerca de la playa y los pocos sauces que quedan no pueden sobrevivir en la primavera.

Tan tarde como la nieve, volé hacia el muro del palacio y no vi a nadie.

Ramas de sauce

Las flores de ciruelo en el norte de Saibei se tocan con la flauta y la poesía lírica de la montaña Osmanthus en Huainan.

Por favor, no toques las canciones antiguas, escucha las nuevas ramas de sauce.

Los viejos tiempos de la montaña Xibao

En Yizhou de la dinastía Jin Occidental, los fantasmas de la familia real han languidecido en Nanjing.

La larga cadena de Zhang Qian se hundió hasta el fondo del río y se bajó una bandera del muro de piedra.

Hay muchas cosas tristes en el mundo, pero la dignidad de esta montaña aún domina el río frío.

A partir de ahora, el mundo pertenece a todos y las prisas rugen en la antigua base.

La primera vez que conocimos a Yangzhou Lotte.

Basán y Shushui están desolados, y se abandonaron a sí mismos en veintitrés años.

Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.

A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.

Te escuché cantar una canción hoy y echaré un vistazo al espíritu de una copa de vino por un rato.

Ramas de bambú

En primavera, las flores de durazno silvestres de las montañas son de color rojo brillante y el río Shu baña los acantilados.

Una niña lo vio y pensó que el amor de su marido era tan fugaz como las flores de durazno, y la tristeza infinita era como este río interminable de agua.

Ramas de bambú

Los sauces al nivel del río son verdes y puedo escuchar el canto en el río Langjiang.

La lluvia en el este y el amanecer en el este significan que el cielo no está soleado, pero sigue estando soleado.

Lanzar música

Mirar flores a principios de primavera te hace odiar el final de la mañana.

Mirando las flores del fondo, recuerdo el momento en que aún no estaban florecidas.

Afortunadamente nos divertimos lanzando pelotas y no nos despedimos de una taza.

Langtaosha

En agosto, las olas rugen, de varios metros de altura, tocando la parte trasera de la montaña.

Llegamos a Haimen en un abrir y cerrar de ojos, y la arena enrollada parecía ventisqueros.

Langtaosha

El río Amarillo serpentea desde un lugar lejano, transportando miles de kilómetros de arena amarilla.

Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. .

Langtaosha

El río Chengzhou se cubre de niebla cuando brilla el sol y el río se llena de chicas buscadoras de oro.

Detrás de las hermosas joyas hay olas de arena.

Heiweipai

Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay puesta de sol en la entrada del callejón Wuyi.

Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.