"La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho. ¿Cuál es la traducción del poema "Cómo ser un cerebro dorado, caminar rápido y pisar el claro otoño"?
Las arenas planas parecen una capa de nieve escarchada a la luz de la luna. En las onduladas montañas Yanshan, una luna brillante brilla como un anzuelo en el cielo.
¿Cuándo seré apreciado por el emperador, le pondré una brida dorada a este buen caballo y me permitirá galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros?
Autor:
Li He (790-816), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Chang Ji, nacido en Fuchang (ahora al oeste de Yiyang, provincia de Henan). La familia real de la dinastía Tang se casó lejos, sus antecedentes familiares habían disminuido hace mucho tiempo, sus vidas eran difíciles y sus carreras oficiales estaban arruinadas. Zeng Guan sirvió a Li Lang. Como quería evitar los secretos familiares, me vi obligado a no realizar el examen de Jinshi. Se convirtió en poeta en sus primeros años, era conocido por Han Yu y Huangfu Shi y tenía una buena relación con Shen Yazhi. Murió a la edad de 26 años. Sus poemas son más largos que los de Yuefu y expresan insatisfacción política. Es bueno lanzando palabras, haciendo volar la imaginación y utilizando mitos y leyendas para crear reinos poéticos novedosos y magníficos, lo que lo hace único en la historia de la poesía. La "Poesía Canglang" de Yan Yu se llama "Estilo Li Changji". Algunas de las obras son oscuras y lúgubres, con un lenguaje demasiado pulido. Está la "Colección Changgu".
Apreciación:
La primera y segunda oración muestran el paisaje único del campo de batalla fronterizo, al igual que usar Fu: en las continuas montañas Yanshan, una luna brillante está en el cielo; Wanli parecía una capa de nieve escarchada a la luz de la luna. Esta escena del campo de batalla, que la gente común puede sentir triste y fría, tiene un atractivo inusual para las personas que están decididas a servir a su país. "La luna en Yanshan se parece a un gancho" y "Xiao Yue cuelga un lazo de jade para hacer una cortina" ("Viejo Tallador de Nanyuan") tienen significados similares pero el mismo propósito. "Gancho" es un machete, y ambos pertenecen al "arco de jade". De la brillante luna creciente, se asocia con la imagen de un arma, lo que significa pensar en la batalla. Cuando el autor vivía en Zhenyuan (785-805) y Yuanhe (806-820), era una época en la que las ciudades vasallas eran extremadamente dominantes, y el área de Jimen en Youzhou sugerida por "Yanshan" fue la más duradera y La ciudad vasalla más afectada por el desastre. La zona más pesada, por lo que la poesía es bastante realista. Pensar en la guerra también es relevante. El campo de batalla es llano, cubierto de arena y nieve, y hace mucho frío, pero es un lugar donde los héroes pueden mostrar sus talentos. Entonces estas dos oraciones son en realidad las expresiones líricas de las dos últimas oraciones, que tienen un significado ascendente.
El poeta expresó sus sentimientos sobre los caballos en tres o cuatro frases: "¿Cuándo podré ponerme mi poderosa silla en el fresco clima otoñal, galopar en el campo de batalla y mostrar mis ambiciones" Historia de los caballos? "La moneda de hierro de la espalda del dragón" dice: "El dinero está atado a la espalda del dragón y los cascos plateados están cubiertos de humo. Nadie tapiz, ¿quién es el látigo dorado?" Entre ellos se encuentran los suspiros "Nadie teje brocados" y ". ¿Por qué debería ser un buen caballo?" Expresa el mismo significado, que es esperar que a un buen caballo se le pueda dar un buen uso como buen caballo. "Golden Luonao", "Brocade" y "Golden Whip" son sillas de montar preciosas que simbolizan la importancia de los caballos. Este es el grito de un autor que desea lograr algo pero no es apreciado.