La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Canciones japonesas de Az

Canciones japonesas de Az

La vida es como un barco, el inglés y el japonés se mezclan y la combinación también es muy buena. Aunque el sonido es muy sencillo, el fondo claro del piano y la guitarra combinados con la encantadora voz de Rei Fu hacen que parezca que después de escucharlo, todas las dificultades, asuntos triviales y desagradables del mundo pierden importancia. Si eres un amigo que está agotado bajo todo tipo de presión, te sugiero que lo escuches. Volverás a sentir ese toque familiar y de otro mundo. ......

"La vida es como un barco" de Funue Rieke

Nadie sabe quién soy

Nunca me había sentido tan vacío

Si necesito alguien que me acompañe

Que me consuele y me haga fuerte

Todos estamos remando en el barco del destino

Las olas siguen viniendo, no podemos escapar

Pero si nos perdemos

Las olas te guiarán durante el día

くでしてる(tooku de iki woshiteru)

p>

Transparente になったみたい

にぇたけど(Kurayami Neomo Muto)

Mekaku Hisaret · Tadak

りをささげて(Inori wo sasagete)

Hola, soy Matsu.

Azayaka ni hikaru umi es un mar refrescante.

てまで(Sono Hatred Production)

Nadie sabe quién soy

Tal vez no les importe en absoluto

Pero si necesito que alguien me acompañe

Sé que me seguirás y me harás fuerte

Du Haitao, una persona cariñosa.

Explosión Nuclear del Ejército Nacional

つきはまたしぃで

Fonevo Chuletcu

Cada vez que miro A tu cara,

El océano sube hasta mi corazón

Me haces querer remar más fuerte,

Pronto puedo ver la orilla

p>

Oh, puedo ver la costa

¿Cuándo podré...podré ver la costa?

Quiero que sepas quién soy realmente

Nunca pensé que sentiría esto por ti

Si necesitas a alguien que te haga compañía

p>

Te seguiré y te haré fuerte

はまたぃてく(Tabiwamada Chuitku)

やかなも(Odayaka Na·Shimo)

つきはまたしぃで

Toma una fotografía del barco (Fune wo terashidasu).

りをささげて (Inori wo sasagete)

Hola, soy Matsu.

Azayaka ni hikaru umi es un mar refrescante.

てまで(Sono Hatred Production)

Cada vez que veo tu cara,

El océano sube hasta mi corazón

Tú haces Quiero remar más fuerte,

Pronto podré ver la costa

Unmei no fun wo kogi.

Namiwa.Zhumukara.Zhumu e to.

Ataque privado (Watashi tachiwo osoukedo)

それもなね(Soremo Sutki na tabin)

どれもなね(Doremo Sutki na Tabin)

Nadie sabe quién soy realmente.

Nunca me había sentido tan vacío.

Si necesito que alguien me acompañe

¿Quién me consolará y me hará más fuerte?

Estamos todos remando en el Lago del Destino.

Las olas suben y bajan, y no podemos escapar de nuestro viaje solitario.

Pero si nos perdemos,

las olas nos guiarán durante el día.

Respirar en un lugar lejano

Como si se hubiera vuelto transparente

Pensar que es la oscuridad circundante.

Como resultado, le vendaron los ojos.

Ora sinceramente

Esperando con ansias un nuevo día.

Hasta que el borde del mar brille.

Nadie sabe quién soy realmente

Tal vez no me acusen de ridículo.

Pero si necesito compañía,

Sé que me seguirás y me mantendrás fuerte.

Tratando de liberarme del siempre cambiante corazón humano

Otra luna, llena de viento, lluvia y sol, me empuja hacia adelante.

Cada vez que veo tu cara

El océano lucha por sostener mi corazón.

Me pones nervioso cuando remas.

De repente no pude ver el otro lado.

Ah, no puedo ver el otro lado...

¿Cuándo podremos ver el otro lado?

Quiero que conozcas mi verdad.

Nunca pensé que seguiría tus indicaciones.

Pero si necesitas que alguien te acompañe,

Yo te seguiré y te haré fuerte.

Incluso en días tranquilos y estables, el viaje continúa.

Otra luna llena iluminó mi figura.

Ora con devoción y espera con ansias un nuevo día.

Hasta que el borde del mar brille intensamente

Cada vez que veo tu rostro

El mar lucha por sostener mi corazón.

Me pones nervioso cuando remas.

De repente no pude ver el otro lado.

Balanceando el barco del destino

Aunque las olas venían una tras otra

Este viaje aun así fue muy hermoso y emocionante.

Cada vez es un viaje maravilloso y maravilloso.