La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué tan difíciles son los dos golpes de catti?

¿Qué tan difíciles son los dos golpes de catti?

Dos trazos y tres trazos son más difíciles, lo que se refleja principalmente en los requisitos de vocabulario (Nivel 3: 8.000, Nivel 2: 13.000), longitud de comprensión de lectura, complejidad de las oraciones y velocidad de traducción.

La dificultad del examen es aproximadamente la siguiente: nivel tres, una licenciatura en lenguas extranjeras, con aproximadamente un año de experiencia práctica en traducción; nivel dos, una licenciatura en lenguas extranjeras, con 3-5; años de experiencia práctica en traducción nivel uno, con 8-10 años de experiencia en traducción Experiencia práctica y dominio de la traducción bilingüe de un determinado idioma.

La traducción senior se obtiene mediante evaluación. Los solicitantes de traducción senior deben tener un certificado de calificación de interpretación o traducción de primer nivel. La interpretación y la traducción de primer nivel se obtienen mediante una combinación de evaluación y evaluación.

Para alcanzar el nivel 2 de CATTI o superior, debe estar familiarizado con uno o más idiomas en finanzas, maquinaria, construcción, industria química, TI, derecho y otras industrias. De lo contrario, basta con obtener el certificado CATTI. No es suficiente, porque la traducción real El contenido básicamente pertenece a los campos anteriores y es necesario estar familiarizado con esta industria. No es difícil deducir de los requisitos para la contratación de traductores.