Cómo traducir el tema inglés de WordPress al tema chino
Utilizo la herramienta Poedit para la localización. Puede ir al sitio web oficial de Poedit para descargarlo, o puede dejar un mensaje en este artículo y recibirlo en su correo electrónico. Por supuesto, también puedes unirte al grupo 219178009, porque ya lo subí a este grupo de blogs.
2. Busque la carpeta de idiomas en el paquete de temas de WordPress y busque los dos archivos con sufijos. Un Baohe. mo dentro, luego haga una copia y cámbieles el nombre a zh_CN.po y zh_CN.mo.
3. Utilice Poedit para abrir el archivo zh_CN.po. Puede ver la interfaz como se muestra a continuación y luego seleccionar cada archivo fuente para traducir. Este tipo de traducción párrafo por párrafo es más lenta, pero a menos que seas una persona que busca la individualidad, podemos copiarlo directamente usando una plantilla. El método de traducción rápido y conveniente es el siguiente:
(1) Busque un tema chino de WordPress y busque el tema chino zh_CN.po
(2) Utilice Poedit para abrir el tema chino; zh_CN.po, cópielo y tradúzcalo directamente a zh_CN.po en el tema en inglés anterior, porque aunque los dos temas son diferentes, la mayoría de las oraciones en el texto fuente son iguales. Es más conveniente copiar directamente y traducir las diferentes. ustedes mismos. Eso es todo.
4. Una vez completada la traducción, guarde el archivo zh_CN.po en la carpeta de idiomas y el proceso de chinoización estará básicamente completo. Si usa la versión china de WordPress, puede ver el efecto directamente; si usa la versión en inglés de WordPress, debe cambiar la configuración de idioma predeterminada. Simplemente busque el siguiente código en el archivo wp-config.php en WordPress. directorio de instalación: define ('WPLANG ', ' '); Modifique el código para: define ('WPLANG ', ' zh _ CN ');