La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cómo traducir "auténtico" al inglés y qué palabra se debe utilizar?

¿Cómo traducir "auténtico" al inglés y qué palabra se debe utilizar?

Real

puede traducirse al inglés genuino.

Sin embargo, se puede traducir a varias palabras en inglés según diferentes situaciones y contextos.

El bebé es diligente y tiene muchas ganas de aprender, ¡progresando cada día!

=================================

De su Juicio Por el acento y los gestos, parece un verdadero europeo del este.

A juzgar por su acento y sus gestos, parece ser enteramente de Europa del Este.

Hablan muy bien inglés.

Hablan un inglés muy preciso

La salida del túnel está en un lugar secreto.

La salida del túnel está oculta.

Su gusto hizo que los británicos sintieran que era un auténtico francés.

Su gusto es muy francés para un inglés

El plato principal es auténtica comida suiza.

El plato principal fue un plato típico suizo

Ella es una persona honesta.

Ella es absolutamente honesta.

Ella es una auténtica americana.

Ella es estadounidense de pies a cabeza.

Nos sentamos a comer, una comida típicamente británica a base de rosbif, pudín de Yorkshire, patatas asadas y repollo de nuestro propio huerto.

Nos sentamos a cenar, una nota muy británica. Rosbif, pudines de Yorkshire, patatas asadas y coles del propio huerto.

Mi lengua materna es el chino, por lo que puedo enseñarte chino auténtico e historia china.

Mi lengua materna es el chino, por lo que puedo enseñarte inglés estándar e historia china.

10. Me encanta la auténtica comida china.

¡Qué gran idea! Me encanta la auténtica comida china.

11 ¡Soy una niña nacida en Guangzhou, originaria de Guangzhou!

Soy una niña nacida en Guangzhou, ¡una persona típica de Guangzhou!

12 En casa, mis padres se comunican conmigo en hakka auténtico;

Puedo comunicarme con mis padres en hakka fluido.

Tim me presentó a Lauren. Es un verdadero granjero.

Tim me presentó a Lauren, una auténtica granjera.

14, por lo que me consideran local.

Por lo que se me puede considerar un auténtico local.

15 No soy inmigrante, soy chino.

No soy un inmigrante, soy un chino nativo.

16Siempre hemos sido una auténtica familia cristiana.

Somos una antigua familia cristiana.

Estamos aprendiendo a hablar inglés auténtico.

Estamos aprendiendo a hablar inglés puro.

Pidió un auténtico desayuno inglés.

Pidió un abundante desayuno inglés.

19 Sí, es un auténtico amante de los tatuajes.

Sí, puede ser un auténtico entusiasta del tatuaje.

Yo también soy estudiante, perdón por mi pobre inglés.

Yo también soy estudiante, mi inglés puede tener algunos errores gramaticales, lo siento.

Si vives en el Reino Unido, aprenderás rápidamente a hablar inglés auténtico.

Si vives en el Reino Unido, aprenderás rápidamente a hablar inglés auténtico.

Pero suponiendo que sea un inglés británico más auténtico, se suele utilizar en frases negativas.

Hipotético es más característico del inglés británico y se utiliza a menudo en formas negativas.

Arquitectura típica italiana o auténtica arquitectura románica.

Arquitectura típica italiana, o podemos llamarla estilo romano.

Sí, pero no es como China. Aquí se venden muchas cosas a los turistas.

¡Sí! Pero esto no es exactamente China. Muchas de las cosas que se venden aquí son para turistas.

Por supuesto, la mayoría de estos nuevos hablantes de inglés no hablan inglés auténtico.

Por supuesto, la mayoría de estos recién llegados no hablan inglés estándar.

Es un verdadero erudito, nacido en un mundo que no requiere aprendizaje y en el momento equivocado.

Es un puro hombre de letras, nacido prematuramente en un mundo que no necesita literatura.

Quiero probar la auténtica comida china, no la que les gusta a los extranjeros.

¡Tengo muchas ganas de probar la auténtica comida china, no sólo la comida que les gusta comer a los extranjeros!

Linda Chan nació en Hong Kong pero creció en Nueva York y rápidamente se hizo estadounidense.

Linda Chan nació en Hong Kong pero creció en Nueva York y rápidamente se hizo estadounidense.

Este artículo tiene como objetivo discutir y estudiar cómo escribir una composición auténtica (en inglés).

Este artículo realiza una investigación estratégica sobre cómo escribir composiciones auténticas.