¿La pronunciación japonesa de China es...?
El llamado Shina (シナナ, caracteres chinos muy comunes, normalmente escritos en katakana), se cree generalmente que tiene su origen en la dinastía Qin y tiene el mismo origen que China. Ha sido el nombre que los extranjeros han dado a China desde la antigüedad. No hay ningún insulto per se.
Sin embargo, durante la invasión japonesa de China en la Segunda Guerra Mundial, la palabra "シナ" fue ampliamente utilizada durante mucho tiempo para referirse a China, en lugar de la "República de China" bajo el gobierno del Kuomintang en ese momento, lo que implicaba desprecio y por tanto derogaba la palabra. Después de la guerra, debido a muchos factores como la normalización de las relaciones diplomáticas entre China y Japón, シナ básicamente ya no se usaba, y sólo existía en boca de algunos derechistas, como el gobernador de Tokio, Shintaro Ishihara (equivalente al alcalde de Beijing), quien solía decir esta palabra.
Japón aún conserva algunas partes de él, como el Mar de China Oriental en China, que generalmente se llama Mar de China Oriental en japonés. Sin embargo, debido a los problemas emocionales de los chinos, cuando hablan de esta zona marítima con los chinos, a menudo la llaman Mar de China Oriental, pero los japoneses aún conservan el Mar de China Oriental.