La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción GKA

Traducción GKA

1Lo siento

. (En el modo de entrada coreano, escriba aldksgody) El siguiente contenido está representado directamente por las letras entre paréntesis)

Hola.

~(dks sud)-A amigos cercanos entre sí.

~(dkssudgktpdy)-Para personas mayores o desconocidas.

Te amo.

~(tkfkdgody)

4Goodbye

~ (whqhkdy) se usa entre amigos cercanos.

(dkssudglrktpdy)Dijo el anfitrión a los invitados que se marchaban.

(dkssudglrptpdy) El invitado que está por irse le dijo al anfitrión

4 ¿Es hermoso?

(dpqjdy)

5 Sí

/?sp/dp

6 No

(dksldy)

Hermano 7

(dqk)

¿Quién eres?

(snrntpdy)

¿Cómo te llamas?

(dlfmadl djejrgoehltpdy)

10¿Qué dijiste?

(anjfkrhdy)

11 No entiendo.

? ~(wkf aht ekfkemfdjdy)

O (wprkdlgowhadksehody)

Por favor, valora los frutos de tu trabajo el Día del Trabajo~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Para eliminarlos con tus manos.

Jejejejeje