La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "ぉさん (ぉにぃさん) y ぁにに" ¿Por qué las mismas palabras japonesas se escriben de forma diferente en las dos palabras anteriores?

"ぉさん (ぉにぃさん) y ぁにに" ¿Por qué las mismas palabras japonesas se escriben de forma diferente en las dos palabras anteriores?

Los caracteres chinos en japonés generalmente tienen más de dos pronunciaciones, incluida la pronunciación fonética, la pronunciación de entrenamiento y la pronunciación irregular.

ぉさんぉんEsto no es normal. Debes utilizar la palabra ぉぉぉさぉぉぉさぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ1236?

En segundo lugar, mi hermano tiene dos pronunciaciones: ぁに y けぃ. No es fácil distinguir si se trata de lectura fonética o de entrenamiento.

Solo puedo confiar en la memoria, tengo un vocabulario amplio y, a veces, puedo deletrear palabras.

ぁに es tu propio hermano y ぉさん es el hermano de otra persona. Esto es llamarte hermano delante de los demás. Para ser modesto, deberías llamarlo ぁに delante de tu hermano.

Frente a los demás, el hermano mayor es uno de los suyos, por lo que debe ser humilde, por lo que debe usar el nombre ぁに delante de su hermano, y debe respetar a su hermano, por lo que debe utilizar el nombre ぉさん.