Traducción al chino de Toy boy
Expresiones relacionadas con los juguetes:
1. Juguete
Lo primero que hay que dejar claro es que juguete no es sólo un “juguete”, sino también una corriente. verbo. Coquetear, tratar casualmente", etc., esto último debe incluirse aquí. Así que jugar con significa "bromear y jugar con alguien" sin consideración seria". Los juguetes aquí también se pueden sustituir por juegos.
Ten en cuenta que jugar no sólo se refiere a “jugar con alguien”, sino que también se refiere a jugar con los sentimientos, “jugar con los sentimientos de alguien”.
Ejemplo:
Ann rompió con Tom porque él solo estaba jugando con ella.
Ann rompió con Tom porque él solo estaba jugando con ella.
2. Toy boy
Por supuesto, no podemos entender simplemente a toy boy como "toy boy", porque su significado original es "hermoso niño", que también puede ser un uso humorístico. referirse a las muñecas de otras personas.
Ejemplo:
Después de su divorcio, la actriz fue vista paseando por la ciudad con algunos chicos.
Tras el divorcio, la actriz se dejó ver en la ciudad con varios chicos preciosos.
3. Tirar juguetes del cochecito
Esta expresión se puede escuchar principalmente en Reino Unido. El parm aquí es "cochecito de bebé", que se traduce directamente de tirar juguetes del cochecito, que significa "tirar juguetes del cochecito". Se utiliza para expresar "infantil, obstinado, enojado; irritable y enojado; en un". mal humor" "etc.
Ejemplo:
El delantero estrella del Manchester United tiró sus juguetes fuera de un cochecito después de ser expulsado de un partido por morder a otro jugador.
El delantero estrella del Manchester United fue expulsado del partido tras morder a otro jugador. Estaba muy enojado.