¿Conoces los siete usos de la Y?
1. Las dos partes antes y después representan respectivamente acciones que ocurren al mismo tiempo, o propiedades y características que existen al mismo tiempo, lo que se puede traducir como “Tú…………………… …………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………” Por ejemplo:
1. El proceso de oxidación en el cuerpo humano libera calor lenta y regularmente.
El proceso de oxidación en el cuerpo humano libera calor de forma lenta y regular.
2. Si un objeto permanece inmóvil a pesar de que actúan sobre él muchas fuerzas, se dice que está en equilibrio.
Un objeto está en equilibrio si permanece en reposo bajo la acción de varias fuerzas.
Las dos partes “suma” y “suma” a veces expresan cosas o acciones que no pueden coexistir al mismo tiempo. En este momento, y debería traducirse como "o". Por ejemplo:
3. Todo el dispositivo se puede montar y desmontar en unas pocas horas.
Todo el equipo se puede instalar o desmontar en apenas unas horas.
2. A veces la parte frontal de y expresa la causa o condición, y la última parte expresa el resultado y=para que, que se traduce como "por lo tanto", "así" y "por lo tanto". Por ejemplo:
1. El sonido se transmite por el aire. Sin aire, no hay sonido.
El sonido viaja a través del aire, por lo que sin aire no hay sonido.
2. Tras lanzar un torpedo, la parte delantera perderá peso y el submarino perderá el equilibrio.
Después de lanzar el torpedo, el peso de la parte delantera del submarino se reducirá, por lo que perderá el equilibrio.
Al expresar una relación causal, algunas personas ponen la parte que indica la causa después de y. En este momento y = porque, traducido directamente como "porque". Por ejemplo:
3. El aluminio se utiliza como material de ingeniería para aviones y naves espaciales. Es ligero y resistente.
Debido a que el aluminio es liviano y resistente, se utiliza como material de ingeniería en la fabricación de aviones y naves espaciales.
Además de la relación causal entre dos cláusulas de conexión, también puede existir una relación causal entre dos componentes de la oración conectados por y. Por ejemplo:
4. La reproducción produce una nueva generación para que la raza pueda continuar.
La reproducción produce nuevas crías para que la raza pueda continuar.
En tercer lugar, la parte después de Y a veces significa concesión y =aunque, que puede traducirse como "aunque". Por ejemplo:
Varias desventajas tienden a limitar el uso de controles hidráulicos, pero ofrecen muchas ventajas significativas.
Aunque el control hidráulico tiene muchas ventajas destacadas, también existen algunas deficiencias que limitan su ámbito de aplicación.
4. "和" expresa una relación apositiva y puede traducirse como "es decir." y "ye"
1. Al revisar, preste mucha atención al séptimo párrafo del traducción y el último párrafo.
Al revisar su manuscrito, preste mucha atención al séptimo y último párrafo de la traducción.
2. Hemos llegado al último y más importante paso del experimento.
Nuestro experimento ha llegado ahora a su etapa final y más importante.
5. A veces se conectan dos verbos prototipo, pero no se refiere a la relación de paralelo, sino a la relación de propósito.
1. Permítame medir la presión nuevamente.
Por favor, permítame medir la presión nuevamente.
2. Me dijo que cuando termine su trabajo vendrá a ayudarnos con nuestro diseño.
Me dijo que vendría a ayudarnos con el diseño cuando estuviera ocupado.
6. Y se utiliza para representar la suma en números o conceptos matemáticos.
Seis más siete son trece. Seis más siete son trece.
Productos utilizados para...y. . Colocación significa "multiplicación", por ejemplo:
El área de un triángulo es igual a la mitad del producto de la base por la altura vertical.
El área de un triángulo es igual a la mitad de la base por la altura.
En fracciones bandeadas, también se refiere a la suma. Al traducir, debes lidiar con modismos numéricos en chino y prestar atención a los métodos de traducción de mitad y cuarto. Por ejemplo:
En promedio, el océano tiene 2 y 1/3 millas de profundidad.
La profundidad media del océano es de dos millas y un tercio.
En la frase “entre + número + y + número”, y es igual a la preposición a, que se traduce como “a” o se representa mediante un guión o tilde. Por ejemplo:
1. Cuando la sonda de temperatura del transistor está conectada al panel posterior y su temperatura está entre -20 ~ 60 ℃, la luz se enciende.
Cuando el termómetro del transistor Está conectado al panel posterior y la luz se enciende cuando su temperatura está entre -20 y 60 grados.
A veces, y todavía se traduce como "y", seguido de "entre" y "desigual", que todavía significa "a". Por ejemplo:
2. La prueba se realiza en un tanque agitado con un volumen de 5 a 50 litros.
Los experimentos se realizaron en unos tanques agitados con un volumen entre 5 litros y 50 litros.
También puedes utilizar directamente la preposición to en lugar de and. Por ejemplo:
3. El período de incubación suele ser de entre 7 y 21 días.
El periodo de incubación suele ser de 7 a 21 días.
7. Se utiliza para enfatizar la estructura.
1. Utilice y para conectar la forma comparativa del mismo adjetivo para expresar cambios de desarrollo y grado:
El estado del paciente empeora cada vez más.
El estado del paciente está empeorando.
2) Debido a la sobrecarga, la potencia de salida es cada vez menor.
La sobrecarga hace que la potencia de salida sea cada vez menor.
2. Utilice y para conectar sinónimos. Por ejemplo:
Estamos completamente de acuerdo con su propuesta.
Estamos totalmente de acuerdo con su propuesta.
El propósito y propósito de este libro se explican en el prefacio.
El propósito de este libro se explica en el prefacio.
3. A veces se repite toda la frase con "y" para reforzar el tono. Por ejemplo:
Necesitamos saber, necesitamos saber todo lo posible para adaptarnos a los cambios en todos los aspectos de la ciencia, que nos golpearán como un tsunami.
Para poder adaptarnos a los grandes cambios en diversos campos científicos, necesitamos mucho conocimiento.