La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - nr wq ftwcgo ra ysod! ¿Qué quieres decir?

nr wq ftwcgo ra ysod! ¿Qué quieres decir?

Me temo que su marido vendrá a molestarla.

La traducción simple debería ser "さんからなことをされるれがぁる".Danna"

Hablar más inglés debería ser el cara a cara de Dana, なことをされる.かもんな.

Pero antes, estaba en manos de Dana, en manos de Dan, en manos de Dan, en manos de Dan (esta no es una traducción, como referencia)

Espero que sí es útil para ti!