La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Necesita asesoramiento sobre los materiales didácticos y materiales para el examen de interpretación NAETI

Necesita asesoramiento sobre los materiales didácticos y materiales para el examen de interpretación NAETI

1. El lapso entre el segundo y tercer nivel es relativamente grande. La interpretación de nivel 3 incluye la interpretación conversacional, similar a acompañar a alguien, traduciendo frase a frase. Traducción inglés-chino. La segunda parte es la traducción del diálogo del cortometraje, que consta de un párrafo del inglés al chino y del chino al inglés. Incluso si no tomas buenas notas y no tienes buena memoria, aún puedes arreglártelas. No hay mucho impacto. El segundo nivel es diferente, no hay parte de diálogo. Traducción directa del inglés al chino y del chino al inglés, y el diálogo es bastante largo. . . Si no tomas buenas notas, definitivamente no tendrás suerte.

2. Todos los materiales han sido confiados a FLTRP para su publicación. Hasta donde sabemos, además de los tutoriales de interpretación y traducción designados por NAETI (por separado), también hay un libro de texto de patrones de interpretación de oraciones y un tutorial. libro sobre artículos de interpretación (Interpretación intensiva chino-inglés 100 artículos). No hay tutoriales para los tutoriales designados y básicamente están escritos de acuerdo con las especificaciones del libro de texto de las clases de semiautoestudio y semitutoría.

3. Te han engañado. Para realizar la prueba de interpretación oral, lee 108 ensayos o la serie de traducción de Zhang Peiji. . . Cualquiera que diga esto está loco. Los traductores tienen tiempo para consultar diccionarios y considerar palabras. No hay interpretación disponible, lo importante es la velocidad de respuesta. Has editado tantas cosas de Wen Zou Zou, ¿puedes reflejarlo durante el examen?

4. En primer lugar, no utilice los libros de texto CATTI para prepararse para NAETI. Concepto de examen completamente diferente. En segundo lugar, no utilice los tutoriales de interpretación disponibles en el mercado a voluntad. La mayoría de ellos están mal editados y no son adecuados para el examen NAETI.

5. Se recomienda utilizar VOA para la parte de escucha para realizar la transición a BBC. Debido a la velocidad del habla y la pronunciación, NAETI es definitivamente más formal que CATTI. A veces, cuando tomo CATTI, a menudo escucho a personas en la grabación hablar con berenjenas en la boca. Esto es algo que la NAETI no aceptará. Es casi lo mismo que escuchar una cinta estándar.

6. Si se está preparando para la interpretación de nivel 3 de NAETI, además de los tutoriales, se recomienda que utilice el tutorial de interpretación avanzada escrito por Mei Deming: Contact Accompanying.

7. Si se está preparando para la interpretación de nivel 2 de NAETI. Para la interpretación, además de los tutoriales, le recomiendo que utilice el Tutorial de interpretación avanzada: interpretación consecutiva general escrito por Mei Deming.

He usado ambos libros. El libro Enlace y acompañamiento tiene traducciones de diálogos y traducciones de ensayos cortos, que son las mismas que las preguntas del examen de interpretación de nivel 3 de NAETI. Lo mismo que arriba para interpretación consecutiva general.

Escritura manual absolutamente detallada, no te engañaré.