La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - La traducción de cuando seas viejo es:

La traducción de cuando seas viejo es:

Cuando seas viejo

de William Butler Yeats (1865-1939)

Cuando seas viejo, gris y lleno de sueño,

Y asintiendo junto al fuego, toma este libro,

Y lee lentamente, y sueña con la mirada suave,

Tus ojos alguna vez tuvieron, y con sus sombras profundas;

Cuántos amaron tus momentos de alegre gracia,

Y amaron tu belleza con amor falso o verdadero,

Pero un hombre amó el alma peregrina que había en ti,

Y amé las penas de tu rostro cambiante;

E inclinándome junto a los barrotes luminosos,

Murmulla, un poco triste, cómo el Amor huyó,

Y caminaba sobre las montañas,

Y escondía su rostro entre una multitud de estrellas.

Cuando seas viejo

William Butler ·Yeats

Traducido por Zou Zhongzhi

Cuando envejeces, tu cabello se vuelve blanco y tienes sueño,

toma una siesta frente al fuego, quítate esto Este libro,

Léelo lentamente y regresa al pasado en tu sueño.

En el pasado, tus ojos eran gentiles y tus ojos profundos

<; p>¿Cuánto vale tu alegría y elegancia? La gente te adora,

Aman tu belleza. Ese amor es falso y verdadero.

Sólo uno te ama. ,

También te ama el dolor contenido en las vicisitudes de la vida;

El fuego arde, tu cuerpo está encorvado,

Una brizna de tristeza, unos susurros, la persona que te ama se ha ido,

Caminó sobre las altas colinas,

Las estrellas en el cielo ocultaron su rostro.