La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - El sustantivo de retorno ¿Cuál es el sustantivo de retorno?

El sustantivo de retorno ¿Cuál es el sustantivo de retorno?

El sustantivo de devolución es: retornador.

El sustantivo de devolución es: retornador. El significado detallado de regresar es v. (verbo) restaurar, refutar, refutar, enviar de regreso, regresar, regresar, enviar de regreso, declarar, volver a ocurrir, obtener informe, regresar, regresar, regresar, responder, responder, dar la vuelta , reflexionar, tomar represalias, devolver el regalo, pagar, pagar de nuevo. Nuevamente, hay una repetición de la elección y se elige la ley de devolución (jurado) para anunciar formalmente (el veredicto). devolver sinónimo volver.

1. Explicación detallada, haga clic aquí para ver los detalles de regresar

v. (verbo) restaurar, refutar, rebatir, devolver, devolver, dar marcha atrás, devolver, declarar. , volver a ocurrir, obtener informe Regresar, regresar, volver a responder, responder, darse la vuelta, reflejo, tomar represalias, pagar, pagar, pagar, volver, volver, recaer, elegir, seleccionar ley de retorno (jurado), formalmente anunciar (veredicto), n. (sustantivo) declarar recaída, devolver pagar, responder, responder recuperar regresar, regresar viaje, regresar reproducir informe (libro) devolver intereses, ingresos, declaración de ganancias regresar billete regresar 2. Doble explicación

v. (verbo) vi. regresar, regresar a un lugar, condición o actividad anterior vt. regresar, regresar, devolver dar, poner, o enviar de regreso vi. restaurar regresar a una actividad o condición anterior vt. regresar dar o dos intercambios. (sustantivo) [S] regresar, regresar, restaurar el actor un ejemplo de regresar ]devolver, devolver el acto de dar, poner o enviar de vuelta [C] ganancia, cantidad de ingresos producida como ganancia 3. Explicación de la red

1 devolver traducción en línea

1. ) y declaraciones de valor de intercambio variable Competente en declaraciones de salida (PRINT) y dos declaraciones relacionadas con la impresión Funciones TAB (x), SPC (x) Dominar el formato y la función de la declaración del rotor (GOSUB) declaración de retorno (RETURN) Comprender el formato básico y función de la declaración de función personalizada (DEFFN) Domina el formato y función de la declaración de descripción de matriz (DIM)

2. Sinónimos de retorno

2. Hay cuatro elementos centrales de la gestión de capital de riesgo: retorno, riesgo, recursos y reputación. Podemos utilizar estos cuatro elementos centrales para construir el modelo de las 4R de la gestión de capital de riesgo.

Ejemplos

.

Debemos regresar a Dalian dentro de tres días.

Debemos regresar a Dalian dentro de 3 días.

¿A qué hora regresa su esposo del trabajo?

¿Cuándo regresa su esposo del trabajo?

No olvides devolver mis llaves.

No olvides devolver mis llaves.

La buena educación es una inversión para su futuro y le reportará recompensas sustanciales.

Aceptar una educación de alta calidad es una inversión en su futuro y generará altos retornos de la inversión.

Se olvidó de devolver su formulario de impuestos sobre la renta.

Se olvidó de presentar el formulario de impuestos sobre la renta.

Me temo que tengo que insistir en que me devuelvan mis libros de inmediato.

Lo siento, le pido que devuelva mis libros inmediatamente.

La esperanza de su regreso sano y salvo disminuye a medida que pasa el tiempo.

A medida que pasa el tiempo, la esperanza de su regreso sano y salvo se vuelve cada vez más escasa.

Le di algunos libros a cambio de su ayuda.

Le di algunos libros a cambio de su ayuda.

Él me ayudó con mi declaración de impuestos.

Me ayudó a llenar mi declaración de impuestos.

5. Citas clásicas

Su regreso fue la señal de... alegría nacional.

De: J.R. GreenRegresar se sintió inquietantemente como un regreso a la escuela.

De: V.Brittain Su sangre...volverá a la cabeza de Ioab .

De: Biblia (AV): 1 Reyes hasta que el conde...fue regresado de Bolonia.

De: J.LingardElsujetoalque..volveré.

De: J.A.FroudeMan 'el amoruna vezregresa.

De: TennysonLos sonidos de la batalla comenzaron a regresar.

De: E.Waugh Lo que crece en el desierto se vuelve como polvo en polvo.

De: D.C.Peattie Ella estaba regresando a casa.

De: M.L.KingMinistershabía llegado ..en tren, pero regresaban..en avión.

Desde: P.Scott Desde Earl's Courtregresaron directamente a Paddington.

Desde: S.Weintraub 6. Diálogo situacional

Garantía

R: ¿Qué tipo de garantía (viene con/isthereon/ofrece usted) este estéreo?

¿Qué tipo de garantía tiene este altavoz (viene con/incluye/proporciona)?

B: Ofrecemos una política de devolución de 90 días.

Ofrecemos una garantía de devolución de 90 días.

Devolución

R: Me gustaría devolver este par de zapatos.

Me gustaría devolver este par de zapatos.

B: ¿Tiene comprobante de compra?

¿Tiene un recibo?

R: Oh, aquí estás.

Oh, aquí estás.

B: Lo sentimos, los artículos en oferta no se pueden reembolsar ni cambiar.

Lo sentimos, los artículos con descuento no se pueden devolver ni cambiar.

R: Oh, pero este par de zapatos me quedan un poco ajustados. ¿Puedo cambiarlos por algo más grande?

Oh, pero estos zapatos son un poco pequeños. ¿Puedo cambiarlos por un par más grande?

B: Está bien. Espera un minuto.

Está bien. Espere por favor.

Llame 2

A: Hola, Oriental Hotel.

Hola, este es el Oriental Hotel.

B: Me gustaría hablar con Michael Baker, por favor.

Pídale a Michael Baker que conteste el teléfono.

R: Lo siento, señor Baker. ¿Puedo enviar un mensaje?

Lo siento, el señor Baker no está aquí. ¿Necesitas dejar un mensaje?

B: Sí. Dígale que el Sr. Cook lo llamó y le pidió que me devuelva la llamada tan pronto como regrese.

Está bien. Dígale que llamó el Sr. Cook y pídale que me llame cuando regrese.

R: Muy bien, Sr. Cook. Haré que el Sr. Baker lo llame tan pronto como llegue aquí.

Está bien, Sr. Cook. Haré que el Sr. Baker le devuelva la llamada en cuanto regrese.

7. Análisis del significado de palabras

v. (verbo) return, beback, comeback, getback, goback, todas estas palabras (grupos) pueden significar "regresar". La diferencia es: regresar es un poco libresco en comparación con otras palabras regresar significa "regresar" y "volver", que significa regresar al lugar donde está el hablante regresar significa regresar al punto de partida, que es un dicho informal y; se usa a menudo en el lenguaje hablado; getback significa regresar al punto de partida original; beback significa "regresar", indica estado, y es la expresión informal más utilizada en la vida diaria. Por ejemplo: ¿Duff regresó? Sí, regresó. ¿Duff regresó? Sí, regresó. Ahora volvamos al principio de la página. Ahora volvamos al principio de la página. Ahora volvamos al principio de la página. Cuando regresó, descubrió que la cena había terminado. Volveré el próximo sábado. Volveré el próximo sábado. Las siguientes tres frases tienen el mismo significado: Ella regresará la próxima semana. Ella regresará la próxima semana. Los verbos responder, responder, responder, devolver y devolver tienen el significado de "responder". Responder es una palabra común que se refiere a contestar o dar respuesta a solicitudes, consultas, preguntas, etc. de otras personas por escrito, verbalmente o mediante acciones. Responder es una palabra más formal y menos utilizada en el lenguaje hablado. Concéntrese en respuestas más formales y consideradas. La palabra formal responder se refiere a una respuesta o respuesta inmediata a un llamado, solicitud o estímulo externo, ya sea verbalmente o mediante acción. La réplica se refiere a una respuesta rápida y contundente a diferentes opiniones, críticas o acusaciones, es decir, "refutación". La palabra formal "regresar" se extiende de su significado original "regresar, regresar" a "responder, replicar", que significa refutar o replicar. Sinónimos relacionados de regresar

regresar, regresar, ir, regresar, ventaja, beneficio, forma, ganar

Antónimos relacionados de regresar

partir

Palabras adyacentes relacionadas de regreso

reunión, reintento, devoluciones, retornado, devuelto, retornado, retornados, regreso a, día de regreso, retornoexp, costo de retorno, retornable

Haga clic aquí para ver más sobre Detalles de devolución