La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Oye, Zhang Peng, tenemos una nueva clase. ¿Cuál es la traducción del inglés al chino?

Oye, Zhang Peng, tenemos una nueva clase. ¿Cuál es la traducción del inglés al chino?

Hola, Zhang Peng, tenemos un salón de clases nuevo Traducido al chino: Hola, Zhang Peng, tenemos un salón de clases nuevo.

Palabras clave:

Oye; eso es; ¿qué tal?

Tener por... Para formar; mostrar; usar; usado con el participio pasado para formar el tiempo perfecto.

Acaba de aparecer algo nuevo; cosas nuevas recién lanzadas; cosas nuevas; aula de clase recién comprada;

habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.