Introducción a la prueba de dominio del japonés empresarial BJT
BJT es una prueba autorizada que evalúa la capacidad para realizar actividades comerciales en japonés. A diferencia de la prueba de dominio del idioma japonés, BJT presta más atención a la capacidad de aplicación práctica del japonés de los candidatos, especialmente su capacidad para hacer frente a los negocios, evaluando así objetivamente el nivel de japonés comercial de los hablantes no nativos de japonés y ayudando a las empresas japonesas en el país y en el extranjero a reclutar. y utilizar destacados talentos japoneses. Por tanto, goza de un gran reconocimiento por parte de las empresas japonesas y tiene un alto reconocimiento y credibilidad. Para aquellos que estén interesados en participar en actividades comerciales con Japón, aprobar este examen será de gran ayuda para el empleo, las actividades comerciales y futuras promociones. La prueba BJT está dirigida a estudiantes de idioma japonés cuya lengua materna no es el japonés y el japonés es una lengua extranjera o una segunda lengua.
Propósito del examen
El examen BJT es evaluar las habilidades de comunicación lingüística, no el conocimiento sobre el idioma japonés y los negocios en sí. Los propósitos específicos del examen son los siguientes.
Pon a prueba tu capacidad para desarrollar el conocimiento y las estrategias comerciales de los candidatos en japonés.
Pon a prueba tu capacidad para adaptarte interculturalmente a los negocios y las prácticas comerciales japonesas y tomar las medidas adecuadas en japonés.
Ayudar a eliminar malentendidos y obstáculos en la comunicación empresarial y promover el entendimiento mutuo entre los trabajadores empresariales nacionales y extranjeros. La habilidad del idioma japonés requerida para la comunicación empresarial se refiere a la capacidad de comprender y aplicar el japonés para manejar adecuadamente los problemas con la ayuda del sentido común, información verbal o no verbal en las actividades comerciales diarias.
En el entorno empresarial actual, hay muchas ocasiones en las que los empleados de bancos, empresas comerciales, fabricantes y otras instituciones necesitan formar equipos de proyecto para cooperar. Aunque los miembros de varias empresas tienen diferentes trabajos profesionales y experiencia, deben organizar las actividades comerciales y los proyectos de ingeniería de manera orgánica. En este caso, debemos utilizar el sentido común y el conocimiento del idioma necesarios para las actividades comerciales como medio para transmitir la información que conocemos a la otra parte u obtener información desconocida de la otra parte, a fin de lograr los objetivos comerciales establecidos. Lo que juega un papel importante aquí no es el peso absoluto del conocimiento, sino la capacidad de analizar y manejar adecuadamente el conocimiento desconocido.
Basándonos en las consideraciones anteriores, el examen no presta mucha atención al conocimiento empresarial en sí, sino que se centra en las habilidades de comunicación en las actividades empresariales reales. Por lo tanto, a diferencia de los exámenes de calificación para abogados, contables, etc., el examen sólo evalúa el idioma japonés de negocios. Esta es la característica más importante del examen.
Utilice el sombreado de un diagrama matricial simple para representar el contenido a evaluar en el examen de la siguiente manera. Como se puede ver en la imagen, el objetivo principal del examen no es comprobar si los candidatos tienen conocimientos empresariales profesionales, sino comprobar si tienen habilidades de comunicación empresarial bajo la premisa de poseer sentido común empresarial.