La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Por qué se traduce Toyota como Toyota?

¿Por qué se traduce Toyota como Toyota?

En japonés, el seudónimo de Toyota debería escribirse TOYODA. Más adelante en la historia de Toyota, para construir una marca, la empresa solicitaba ideas y algunos empleados sugirieron usar YOYOTA, pero no existe tal palabra en japonés. Eso es todo. . . .

Otra explicación interesante es que Toyota es originalmente una transliteración y el nombre chino es "Tucao", lo que permite a los chinos quejarse cuando lo ven. Después de eso, la empresa le pidió a Yashi que cambiara su nombre muchas veces. Debido a que la inmundicia del vómito se puede verter en los campos para fertilizar los cultivos, pasó a llamarse "Toyota". He oído que el nombre es muy elegante, pero mucha gente todavía se queja de él.