¿Cuál es la traducción china de "Todo trabajo y nada de juego vuelve estúpidos a los niños inteligentes"?
La forma correcta de decir esta oración es "Todo trabajo y nada de juego volverá estúpidos a los niños inteligentes".
Este es un proverbio inglés que literalmente significa "Todo trabajo y nada de juego vuelve estúpidos a los niños inteligentes". Este proverbio es una retórica clásica entre padres y escuelas en países de habla inglesa y tiene una influencia de gran alcance.
[Sustantivo] Estudiar, trabajar
[Sustantivo] Juego, ocio
[Adjetivo] Aburrido, aburrido
"Solo lo semántico Los conceptos de "trabajar y no jugar" son uno en el pensamiento y no deben entenderse como dos cosas o dos acciones, por lo que el verbo predicado en esta oración usa la tercera persona del singular.
Este proverbio apareció por primera vez en "Proverbios del inglés, italiano, francés y español" (1659) del escritor británico del siglo XV James Howell. Durante cientos de años, se ha utilizado innumerables veces en libros, películas y obras de televisión. Este proverbio no falta en los juegos de hoy.