¿Por qué Honda traduce este campo?
Honda no es inglés, es romaji en japonés. Debido a que su pronunciación es similar a la del inglés, muchos extranjeros suelen considerar el romaji japonés como inglés y lo utilizan con frecuencia.
El japonés (ほんだ) corresponde al dominio romano ほんだ-ho, んだ-n y だ-da, que juntos son Honda.
El carácter chino del japonés (ほんだ) es la palabra "Honda", por lo que no es de extrañar que Honda se traduzca como Honda.