¿Cuál es la diferencia entre la traducción de tercer nivel y la traducción de segundo nivel de CATTI?
1 El tipo y la cantidad de preguntas completas sobre la traducción de nivel 3 y la traducción de nivel 2 son las mismas (60 preguntas sobre vocabulario y gramática, 30 preguntas sobre comprensión lectora, completa El tiempo de la prueba es el mismo (20 preguntas), el tiempo de la prueba es de 2 horas, pero el alcance de la prueba sobre vocabulario y conocimientos de sintaxis es bastante diferente. Si la síntesis de traducción del nivel tres es equivalente al nivel cuatro, entonces la síntesis de traducción del nivel dos es equivalente al nivel ocho. Necesitamos centrarnos en mejorar la precisión de la selección de palabras y el uso de modismos en inglés.
2. El tiempo de prueba para el ejercicio de traducción de tercer nivel es el mismo que el del ejercicio de traducción de segundo nivel. El tiempo de prueba es de 3 horas, pero la cantidad de preguntas es diferente: un tercer nivel. el ejercicio de traducción de nivel es de aproximadamente 600 palabras traducidas del inglés al chino y del chino al inglés. Aproximadamente 400 palabras, dos traducciones inglés-chino son aproximadamente 900 palabras, dos traducciones inglés-chino son aproximadamente 600 palabras; Lo que es necesario mejorar es la traducción precisa, la expresión natural y la velocidad de traducción de los textos no literarios.
Se recomienda utilizar la prueba integral de traducción de segundo nivel para ponerse a prueba. Si puede obtener una puntuación de 70 o más, se recomienda realizar directamente la prueba de traducción de segundo nivel, centrándose en entrenar la traducción precisa, la expresión natural y la velocidad de traducción de los ejercicios de traducción de segundo nivel.
Si la puntuación es inferior a 70, se recomienda empezar a preparar el examen desde Traductor Nivel 3.