La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - DanxiExpressway¿Por qué Expressway está en inglés?

DanxiExpressway¿Por qué Expressway está en inglés?

Autopista Danxi significa Autopista Danxi.

Hay dos idiomas: chino e inglés, para facilitar que los amigos extranjeros vivan una vida mejor en China.

En la actualidad, hay cada vez más "autopistas" en China, y sus grados son cada vez más altos, lo que proporciona una gran comodidad para los chinos para viajar y mejora la calidad de vida de las personas. Quizás debido a las carreteras de alta calidad, casi todas estas carreteras están equipadas con señales (señales públicas) traducidas al inglés. Entre ellos, "autopista" se traduce casi uniformemente como expresión. Por ejemplo, la expresión Shanghai-Nanjing utilizada por Shanghai-Nanjing Expressway y Jiangsu Expressway Co., Ltd. se ha traducido como Jiangsu Expressway Corporation. Pero esta afirmación parece inconsistente con los hábitos de expresión en inglés. Aquí quiero hablar de mis puntos de vista personales.

Cuando la palabra Express significa "rápido" en inglés, puede ser un adjetivo o un sustantivo. Cuando se usa como adjetivo, puede referirse a "tren expreso", como en un ejemplo del "Diccionario Longman de inglés contemporáneo" P.660: Hay dos trenes expresos todos los días entre Londres y Glasgow. También se puede utilizar como adjetivo para referirse a "entrega urgente", como expressmail/post/delivery. La abreviatura en inglés de China Post Express Mail EMS es express. Una expresión relacionada con express hace referencia al “carril rápido” de la autopista. La expresión inglesa es expresslane. Cuando se usa como sustantivo, Express se refiere a un tren o autobús expreso, o a un servicio de correo expreso. Obviamente, traducir la palabra china "autopista" a una expresión es un resultado natural.