La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - El dinero no fue facturado en ese momento. ¿Cómo se dice en japonés?

El dinero no fue facturado en ese momento. ¿Cómo se dice en japonés?

De hecho, debería entenderse así:

En inglés: No se entregó ninguna factura. Hay dos maneras de entenderlo.

1. Ponte en el lugar del comprador. Si no entrega una factura, no recibirá una factura.

Entonces, en japonés, debería decir: consigue un libro; consigue un libro; consigue un libro; consigue un libro; un libro;Consigue un libro;Consigue un libro;Consigue un libro. /Consigue el libro; をくれませんでした.

2. Si no das una factura, no le das una factura a la otra parte.

Por lo tanto, en japonés debería decirse: Consigue el libro をぁげませんでした.

Además, arriba no existe eso de "este dinero". En términos generales, sólo necesitas decir algo como "oro" o "efectivo".

No es necesario traducirlo con tanta vida como el chino, pero parece tan antinatural como el chino japonés.

Por lo tanto, “el dinero no fue facturado en ese momento” se puede traducir como: このののはそのもらぃませんでした./ くれませんでした.

Espero que esto ayude.