La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - No se implica ningún respaldo. ¿Cómo traducir?

No se implica ningún respaldo. ¿Cómo traducir?

Medios:

El autor afirma que [no sólo no estuvo abierta/claramente/directamente de acuerdo/apoyó/estuvo de acuerdo con gt;]

Tampoco dio a entender/insinuó/ quiso decir/tácitamente/indirectamente; aprobar/apoyar/estar de acuerdo con algo.

"Implicar/implicar/por implicación" se usa comúnmente en la profesión jurídica. El propósito es protegerse, porque legalmente, el lenguaje corporal, las acciones, etc. pueden considerarse como un acuerdo/apoyo/estar de acuerdo indirectamente con gt en algo - a menos que la persona en cuestión lo haya indicado claramente desde el principio, no hay ningún indicio/acuerdo tácito/indirecto... gt;.

Esta palabra es "expreso/expresado/expreso" [explícitamente/directamente (explicado/declarado]) que significa lo contrario.

Sinónimos simples de "Implícito" incluyen:

"sugerido/insinuado/indirectamente (dicho)/implícitamente (dicho)"

(sugerido/insinuado/indirectamente (dicho)) /Implícitamente [decir]).