¿Cuál es la letra de "Dónde está el Camel Bell"?
Cantada por: ¿Fei Yuqing? Letra: Xiaoxuan está compuesta por Tan Jianchang
Letra: Sube a la cima y mira tu ciudad natal, la arena amarilla crece a miles de kilómetros de distancia.
¿Dónde está la campana del camello, el sonido que golpea el corazón?
Con muchas ganas de emprender de nuevo el camino del pensamiento y volar a miles de montañas y ríos.
En el horizonte, los gansos salvajes se cubren con el atardecer. ¿Dónde está Xiangguan?
El viento y la arena no pueden sacudirse las manchas de sangre impresas en la historia, y el viento y la arena no pueden quitarse la sangre y las lágrimas de Begonia Begonia.
Cuando subo a la cima y miro mi ciudad natal, la arena amarilla se extiende por miles de kilómetros.
¿Dónde está la campana del camello, el sonido que golpea el corazón?
Con muchas ganas de emprender el camino de la añoranza y volar hacia miles de montañas y ríos.
¿Dónde está la puerta del pueblo por donde los gansos salvajes regresan al cielo y pasan por el atardecer?
La arena amarilla se lleva los años, pero no puede alejar mis pensamientos.
¿Cuántas noches he soñado con regresar a Qinguan?
El viento y la arena no pueden sacudirse las manchas de sangre impresas en la historia, y el viento y la arena no pueden quitarse la sangre y las lágrimas de Begonia Begonia.
La arena amarilla se lleva los años, pero no puede alejar mis pensamientos.
¿Cuántas noches he soñado con regresar a Qinguan?
El viento y la arena no pueden borrar las manchas de sangre impresas en la historia.
Datos ampliados:
1 "Dream Camel Bell" es una canción cantada por Fei Yuqing, escrita por Xiaoxuan, compuesta por Tan Jianchang y arreglada por Chen Zhiyuan. Lanzado en marzo de 1984, está incluido en el álbum "Dream Camel Bell".
Ganó el primer puesto en la lista de 100 canciones populares de programas de variedades de China Television durante 13 semanas y ganó el premio Taiwan Golden Bell al mejor cantante masculino por primera vez con este álbum. Esta canción ha sido versionada por muchos cantantes. Esta versión es vigorosa y poderosa, complementando el tema de la canción.
2. Toda la canción es relativamente clásica. La palabra "Qinguan" proviene de la primera frase de "Dos poemas sobre el dique" de Wang Changling de la dinastía Tang: "La luna brilla en la dinastía Qin y el paso está cerrado en la dinastía Han".