¿Mabel (nombre en inglés) traducido al chino?
Si tu compañero de clase odia las flores de ciruelo, puedes cambiarlo por otro; por supuesto, el nombre realmente no coincide con flores de ciruelo. . . Sin embargo, si el inglés tiene ese sonido, se confundirá fácilmente con la pronunciación china.
No sé qué hay en el nombre de tu compañero de clase, así que incluso si te lo recomiendo, no sé qué nombre recomendar. Hay dos puntos a la hora de elegir un nombre en inglés: primero, es mejor tener algo que ver con la pronunciación o el significado de su nombre chino. Por ejemplo, algunas personas llamadas Xiao Kai elegirán Kavin. Otra es que los nombres en inglés provienen de la Biblia o de la mitología occidental, que a menudo se asocian con una determinada personalidad, por lo que debes elegir un nombre que se adapte a tu personalidad. ¡Puedes consultar los sitios web de nombres en inglés para ver qué nombres son adecuados para tus amigos!