¿Cuál es la siguiente frase de "Varios lugares compitiendo por árboles cálidos a principios de la primavera"?
¿De quién es la nueva golondrina que picotea el barro primaveral?
La frase original proviene del "Tour de primavera del lago Qiantang", el texto original es el siguiente;
Al norte del templo Gushan y al oeste del Pabellón Jia, el agua La superficie es inicialmente plana y las nubes bajas.
Las primeras oropéndolas compiten por calentarse en varios lugares, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.
Las flores silvestres son cada vez más encantadoras, y sólo en Asakusa no hay cascos de caballo.
Mi lago favorito es el lado este del lago, con su sombra de álamo verde y su terraplén de arena blanca.
Traducción:
Caminando por el norte del templo Gushan y al oeste del pabellón Jiagong, el agua del lago acaba de subir y está al nivel de la orilla, y las nubes blancas cuelgan muy bajas. .
Algunas oropéndolas tempranas compiten por posarse en los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas están ocupadas construyendo nidos y cargando barro.
Las flores silvestres deslumbran cuando florecen y la hierba primaveral no ha crecido lo suficiente como para cubrir los cascos de los caballos.
Mi paisaje favorito al este del lago es inolvidable, con hileras de sauces cruzando un terraplén de arena blanca.
Este poema es como una breve y concisa nota de viaje. El poeta disfrutaba del canto y el baile de las oropéndolas y se embriagaba con el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, y un hermoso poema lleno del interés de. La integración natural fluyó en su corazón.