La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - "Su Muzi" de Akishu Kunihiko fue reescrito en prosa lírica.

"Su Muzi" de Akishu Kunihiko fue reescrito en prosa lírica.

Queme madera de agar para aliviar el calor. Los pájaros cantan y el alba irrumpe en los aleros.

Llovió toda la noche en Chuyang, las hojas estaban secas, el agua clara y redonda y el viento levantaba los lotos uno a uno.

Mi ciudad natal está muy lejos, ¿por qué debería ir allí? Vivo en Meridian Gate y he estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo.

¿Aún se recuerdan los pescadores de mayo? Barco, soñando con Furongpu.

Su Mugai Zhou Bangyan [Dinastía Song]

Esta palabra es fácil de recordar. El tranquilo paisaje descrito al principio, quemando madera de agar para refrescar el calor, el ambiente de estas dos frases es muy tranquilo. Hay cantos de pájaros en tres o cuatro frases, y se señala que anoche llovió. El movimiento de los pájaros indica que se avecinan días soleados y el ambiente es relajado y feliz. Cinco o seis frases son delicadas y detalladas, con un sentido de la forma que resuena en los oídos como música. Finaliza el ascenso con un ligero movimiento similar al de un loto.

El lirismo de Xia Que es más conmovedor que el de Shang Que. También utilizó palabras vernáculas, lo que contrastaba con su estilo refinado. Aparecen uno o dos períodos en el lugar donde vive, no en su ciudad natal. Tres o cuatro frases de nostalgia desbordaron el papel. Pregúntale al pescador de su ciudad natal si lo extraña para expresar su fuerte anhelo por sus amigos de su ciudad natal. Las dos últimas frases entraron en el mundo de los sueños. Las capas son claras, la división del trabajo es meticulosa y las líneas suaves. Recordar a viejos amigos del campo de batalla y soñar con la vieja Holanda son impredecibles. Los predecesores comentaron que las letras de Zhou Bangyan son "buenas para describir paisajes y cantar objetos, con una redacción exquisita, giros y ciclos de cambio" (Zhang Yan, etimología). Wu Shichang dijo una vez: "Las melodías musulmanas mayores y menores a veces tienen historias, que son muy ordenadas y ordenadas. No desperdician pluma y tinta, pero también aumentan la belleza de la estructura y la esencia de la fonología ("Linz Xinhua"). escrito por Wu Shichang; publicado en Beijing Society, 2001, 1, una edición, una impresión; Esta letra pequeña demuestra que así es.

A partir del análisis anterior, podemos ver la escena que tenemos ante nosotros: una mañana en Bianjing en pleno verano de mayo Anoche acababa de llover y hacía mucho calor y humedad. El propietario acababa de despertarse. Al oler el olor persistente de la madera de agar usada, escuchar el canto de los pájaros a mi alrededor, fue aún más silencioso, me levanté y observé los lindos movimientos de los pájaros. Afuera, las flores de loto florecen después de la lluvia. Después del amanecer, las gotas de lluvia sobre las hojas de loto se evaporan gradualmente. El loto se mantuvo erguido en el viento sobre el agua clara... Entonces el autor cayó en recuerdos, extrañó su ciudad natal y soñó con regresar a su ciudad natal...

Este poema, como los poemas anteriores de Zhou Bangyan , tiene muchos personajes. Las últimas tres frases son aún más emocionantes y dignas del terminador descrito en el libro. Wang Guowei comentó una vez: "El poema" El caso de jade "es hermoso," El sol se seca sobre las hojas, el agua es clara y redonda, y el viento sopla y el loto persigue ", realmente puede conquistar al dios del loto. (Artículo 36 de "Human Words"); Reloj de zafiro La concha debe ser un error) tiene un encanto más elegante que "las hojas de loto son infinitamente azules y las flores de loto son de diferentes colores" en términos de pequeñez y elegancia; También gana el "Xiao. Solo muestra las esquinas afiladas, y la libélula ha estado parada sobre ella durante mucho tiempo. A continuación: la superficie de la hoja de loto verde fresca todavía gotea después de la lluvia de anoche". evaporación de las gotas de agua La imagen es sutil y debe haber ruido cuando la hoja de loto se sacude, por lo que se induce el efecto de la música. La palabra "levantar" después de eso le da al Shangque continuo un carácter elegante sin perder su encanto; En perspectiva, el autor es muy particular al respecto, primero es una gota de lluvia, luego se expande y cae al agua, y finalmente se ve desde la distancia, mirando todo el estanque, parece estar tomando fotografías. >

Además de las tres frases anteriores, Shangqi comenzó a "quemar madera de agar para aliviar el calor", lo que significa que el propietario acababa de despertarse por la mañana y la palabra "Xia Shu" estaba en silencio, lo que significa somnolencia infinita. Este es también el primer sentimiento del autor después de despertar: somnolencia y olor a madera de agar. Luego el sonido es audible y la palabra "gritar" es más humana. Todo en mi mente es tan hermoso, ruidoso en el silencio. al igual que escribir "Las cigarras y el bosque están más tranquilos, Tonamiyama está más apartado" para resaltar el silencio circundante, las cuatro frases de "invadir los aleros", la experiencia visual de escuchar el canto de los pájaros, pensé en ir allí. y luego vi el loto, que me trajo recuerdos.

Xiaque se divide en dos lugares: "Wumen" y Bianjing, evocando diferentes sentimientos en los dos lugares a través de la escena del loto; "Olas restantes" de mi ciudad natal y el "yo" de Bianjing, y luego regreso al loto en mi sueño y al final del loto. El método para describir la letra es comprensivo, pero también razonable.

La primera película muestra el paisaje en detalle, sin nadie en escena, y todo es realista, cuando llega la siguiente película, la situación general es clara y la concepción artística está completamente abierta y desde el recuerdo y el cuestionamiento de la ciudad natal; Se revela una sensación débil y espesa. Además, las frases de este poema son como vernáculas, sin alusiones y sin poesía, lo que es muy diferente a sus poemas anteriores. Las palabras son tranquilas y compuestas con un toque de amargura, lo cual es realmente humano.