Estoy jugando tenis de mesa. ¿Por qué esta frase debería dejar caer la pelota?
La traducción china de ping-pong es "ping-pong" y la traducción china de pelota es "bola".
Si traduces la frase anterior, se traducirá como: "Estoy jugando al tenis de mesa". Suena muy interesante.
Por lo tanto, se debe eliminar "bola", de lo contrario se repetirá la semántica.