La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuántas veces se puede realizar el examen de traducción secundaria CATTI en un año?

¿Cuántas veces se puede realizar el examen de traducción secundaria CATTI en un año?

CATTI significa Prueba Nacional de Calificación (Competencia) Profesional de Traducción. El examen se realiza dos veces al año, una en mayo y otra en noviembre. La hora específica es principalmente un anuncio.

El examen de la capacidad de traducción integral y la práctica de la traducción en todos los niveles se realiza en formato de lápiz y papel. La prueba integral de competencia para todos los niveles de interpretación, interpretación consecutiva e interpretación simultánea nivel 2 tiene una duración de 60 minutos. El tiempo de prueba para la materia de capacidad de traducción integral en cada nivel es de 120 minutos y el tiempo de prueba para la materia de práctica de traducción es de 180 minutos.

Datos ampliados:

Cualificaciones de solicitud

Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional y tenga cierta Nivel de lengua extranjera, independientemente de la edad, cualquier persona con titulación o titulación académica puede inscribirse para realizar el examen en el idioma y nivel correspondiente.

Con el consentimiento de los departamentos nacionales pertinentes, los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán que estén trabajando en la República Popular China y cumplan con los requisitos de las "Disposiciones provisionales para la cualificación profesional de traducción (Nivel) Examen" también puede inscribirse en el examen de Cualificación (nivel) Profesional de Traducción y solicitar el registro.

No existen restricciones en las condiciones para solicitar el examen de calificación (nivel) profesional de traducción, y varias localidades no exigen que los candidatos coloquen un sello oficial ni adjunten otras condiciones al registrarse.

Enciclopedia Baidu-CATTI

Red de examen de calificación (nivel) profesional de traducción nacional-Introducción al examen