La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "no" en chino clásico?

¿Qué significa "no" en chino clásico?

El significado de "no" en chino clásico;

1, se refiere al flujo de agua que no fluye suavemente.

Cada zanja va contra el suelo, lo que significa que no funcionará; el agua se ignora, lo que significa que no se puede hacer. Li Zhou era un artesano de Gongji.

2. No viajes; no avances

Si no puedes hacerlo, quédate en Zhongzhou. "Canciones de Chu, Nueve Canciones, Xiangjun" Así que no puedo esperar por ti, tengo que llevar a mis tropas de regreso.

3. No implementado

Comparar delitos de arriba a abajo, no hay abuso, no es necesario. "Libro de registros históricos de la última dinastía Han" y otras biografías.

Consulte el artículo "Nueve canciones de Chu" y "Xiang Jun";

Texto original

Chu Ci, Nueve canciones y Xiang Jun

Si no, ¿quién se quedará en Zhongzhou?

La belleza necesita ser reparada y quiero dar un paseo en barco.

La fragancia no tiene ondas y el río fluye pacíficamente.

Mirando al futuro, ¿quién quiere pensar en él?

Montando el dragón volador hacia el norte, conduciendo hacia Dongting.

Cristal, ciprés y seda, sol, radial y azul.

Mirando al sol me siento sumamente optimista y con muchas ganas de recargar pilas.

Yang Ling no es extremadamente alto, pero Nu Chanyuan es tan alto que deja a la gente sin aliento.

Derramé lágrimas y murmuré para mis adentros, te extraño y me preocupo por ti.

Espada Guiyi, hielo y nieve.

Recoge las granadas en el agua, los hibiscos y el serrín.

Si hay diferencias de corazón, el emparejamiento será difícil y la amabilidad no será superficial.

Ishize Qian, Feilong agraciado.

Si eres infiel, te quejarás por mucho tiempo; si no lo crees, nunca estarás ocioso.

Por la mañana, el río está alto, y por la tarde, la fiesta es en el norte.

Los pájaros están encima de la casa y el agua debajo del salón.

Doné más en el río que Yu Jun, y dejé más en Puyi que el colgante de jade.

Cásate con Zhou Fang Xi Du Ruo y heredarás a la hija de Xi.

Es demasiado tarde para pensar más en ello, es más fácil decirlo que hacerlo.

Traducción

Xiang Jun, no estás seguro de irte. Porque ¿quién se queda en un banco de arena en el agua?

Pondré una cara bonita para ti y montaré en el barco por los rápidos.

Ordena a Yuanxiang que mantenga la calma y deje que el río fluya lentamente.

Esperaba que vinieras, pero no viniste. ¿En quién piensas cuando tocas la flauta?

Conduciendo el barco dragón hacia el norte, di media vuelta y fui al hermoso Dongting.

Xili se usó como cortinas, la hierba se usó como tiendas de campaña y Sun Xiang se usó como remo de Mulan.

Mirando el lado lejano del agua del sol naciente, el río no puede detener el alma que vuela.

El espíritu libre no tiene dónde quedarse, y la criada apasionada suspira por mí.

Las lágrimas ruedan por mi rostro, me siento triste cuando pienso en ti.

El remo largo y la magnolia canela forman una balsa corta, remando a través de las olas de agua hirviendo como cortando hielo y nieve amontonada.

Quiero recoger cebolletas del agua y flores de hibisco de las copas de los árboles.

Una casamentera con las manos vacías romperá fácilmente la relación si sus dos corazones no están juntos y su amor no es profundo.

El agua clara fluye rápidamente en la playa de piedra y el barco dragón vuela rápidamente sobre el agua.

La comunicación infiel hizo que el resentimiento fuera cada vez más profundo, y las malas promesas me dijeron que no podría asistir a la cita.

Por la mañana corrí a lo largo del río y por la noche aparqué el coche en la orilla norte.

Los pájaros se posan en los aleros y el agua se arremolina frente al salón chino.

Tira mi anillo de jade al río y deja mis adornos junto al río Lishui.

Lo compré en Du Ruo en Liu Fangshazhou y quería regalárselo a mi compañera.

El tiempo perdido no se puede recuperar, así que reduce la velocidad y deambula por el momento.

Anotar...

Xiang Jun: Dios de Xiangshui, masculino. Shun murió en Cangwu mientras viajaba hacia el sur.

Jun: Sr. Xiang Yiyou: Vacilante.

(Ji ǐ n): una frase. Continente: agua y tierra.

Estar asustado (mɣo): bella apariencia. Repintado adecuado: la cantidad justa de renovación.

Pei: El agua es grande y rápida. Guizhou: Barco fabricado en madera de osmanthus.

Horizontal: transversal. Yang Ling: Muestra sinceridad. Cuando hablas, ganas y avanzas.

Extremo: llegar, llegar.

Zhuó: Decapitar.

Plata: Recoge salvia terrestre en el agua.

Comunicación: Intercambio.

Asunto: Conoce. No inactivo: No inactivo.

Zhāo: Igual que "Chao", mañana. Cheng Xiao (wù): Date prisa. Alto: terreno elevado cerca del agua.

Mǐ: Para. Sección: animar, azotar. Zhu: Por el agua.

Tiempo: Parar.

Zhou: Liu Zhou.

Donar: descartar.

Xiaojun: Colgante de jade con forma de anillo.

Legado (yí): dejar atrás. Pei: Accesorios. Li (ǐ): Lishui en Hunan desemboca en el lago Dongting.

Zhou Fang: Pastizal en el agua. Du Ruo: El nombre de la vainilla.

Legado: un regalo. Mujer: se refiere a la criada que te rodea.

Zai: un "repentino", repetido, repetido.

Apreciación del trabajo

En el primer párrafo, la bella Sra. Xiang estaba cuidadosamente vestida y felizmente tomó un bote hasta el lugar donde estaba saliendo, pero no vino y ella estalló decepcionada. La flauta quejumbrosa.

Las dos primeras frases tienen forma de preguntas, desde el principio expresan que no miran el amor con dudas en el corazón, lo que claramente allana el camino para el lirismo de la canción. canción entera. Lo que dicen las siguientes dos frases es que para esta fecha, ella hizo serios preparativos, modificó su ya buena apariencia en el grado justo y luego vino en barco. Esto demuestra que ella concede gran importancia a esta oportunidad de reunirse y que su corazón está lleno de amor por el ejército de Hunan.

En la segunda sección, la señora Xiang no pudo esperar mucho y condujo su canoa hacia el norte, hasta el lago Dongting, para buscarlo, mientras ella estaba ocupada corriendo por la orilla del lago. Como resultado, aún se desconoce el paradero de Xiang Jun.

El tercer párrafo es principalmente un desahogo directo de extrema decepción y resentimiento. Las dos primeras frases describen el arduo trabajo de la señora Xiang, pero ella todavía rema sin rumbo en el agua. Aunque la pala que corta el hielo y la nieve sigue balanceándose, da la impresión de que sus movimientos son lentos, pesados ​​y mecánicamente repetitivos.

Sobre el autor

Qu Yuan (aproximadamente 340-278 a.C.) nació en Zigui, Danyang, estado de Chu (actualmente Yichang, provincia de Hubei). Estado de Chu durante el período de los Estados Combatientes. Es un gran poeta patriótico en la historia de China, el fundador de la literatura romántica china, el fundador y escritor representativo de "Chu Ci", quien creó la tradición de la "Belleza de vainilla" y es conocido como el "Padre de Chu Ci". Song Yu, Tang Le, Jing Ke y otros poetas de Chu Ci fueron influenciados por Qu Yuan.