La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué tan difícil es el Nivel 3 de Interpretación de NAETI en comparación con el Nivel 3 de Interpretación de CATTI? ¿Cuál es la tasa de aprobación para los niveles 2-3-4 de intérprete de NAETI?

¿Qué tan difícil es el Nivel 3 de Interpretación de NAETI en comparación con el Nivel 3 de Interpretación de CATTI? ¿Cuál es la tasa de aprobación para los niveles 2-3-4 de intérprete de NAETI?

Tienes muchas preguntas. . .

1. Sencillo, tanto por tipo de pregunta como por contenido, es mucho más sencillo. Si la dificultad de CATTI Nivel 3 es 100, entonces la dificultad de interpretación NAETI Nivel 3 es 50. Las tres bocas de Neti, parte 1, diálogo inglés-chino, traducción mutua, gratis. Los párrafos de traducción inglés-chino son la segunda y tercera parte, que también son más cortos y mucho más fáciles que CATTI.

2. Mucha gente dice que la interpretación avanzada de Shanghai es un poco más fácil que la interpretación de nivel 3 de CATTI. Intermedio, no hay coincidencia. . . Creo que la interpretación intermedia es similar a la interpretación de nivel 3 de NAETI. . .

3. La tasa de aprobación no es adecuada para los exámenes de interpretación. Los funcionarios nunca cuentan números específicos porque la tasa de aprobación es demasiado alta, lo que significa que no hay contenido de oro y la tasa de aprobación es demasiado baja. Los estudiantes no expresaron confianza en postularse para el examen. Aquí en Beijing vi una lista de puntos de registro, intérpretes de nivel tres de la NAETI. Entre más de 200 solicitantes, más de 20 aprobaron. Solo como referencia ~

4. Algunos puntos para explicar que los detalles no son buenos y la improvisación no es buena. Una diferencia de más de 10 puntos muestra que todavía estás muy por detrás ~ Biao tiene demasiada confianza. He visto a NAETI aprobar el examen de interpretación de nivel 2 nueve veces, cada vez con solo unos pocos puntos de diferencia~

5 El CATTI solía tener 10,000 personas solicitando el examen cada año, y alrededor de 60 personas podían aprobarlo. . Puede que sea más bajo recientemente.

6.NAETI es muy interesante. No puedes consultar completamente el libro de texto porque la prueba es mucho más difícil que el libro de texto. Es más, a partir del segundo nivel de Naeti, no hay traducción de diálogos inglés-chino en el tercer nivel. El segundo nivel es la traducción inglés-chino, traducción chino-inglés, dos párrafos largos para que usted traduzca.

La tasa de aprobación es siempre inversamente proporcional al contenido de oro ~ Nunca he oído hablar de ningún certificado malo, pero sigo estando de acuerdo con él. No sirve de nada pensar en eso. Incluso si la tasa de aprobación es sólo de uno entre mil, mientras trabajes duro, estarás aquí. En cambio, eres una estera.

El año pasado, NAETI estuvo muy relajada y hubo mucho tiempo para traducir después de romper cada oración. Desde este año, el tiempo transcurrido desde la interrupción de la sentencia ha sido extremadamente corto. ¿Hasta qué punto? Significa que tienes que traducir una frase tan pronto como se detiene, sin tiempo para corregir o complementar tu propia traducción. Necesita ser moldeado al mismo tiempo. Por tanto, la dificultad del libro de texto no ha cambiado, pero hice algunos trucos en el examen. No lo inventé solo. Aprobé el examen de ingreso a la universidad este año.

Si quieres realizar el examen NAETI, el libro de texto es mentira. La velocidad del habla también puede ser engañosa. El examen es mucho más rápido que el libro de texto. A lo sumo, puedes dominar la traducción de colocaciones y modismos fijos, y el resto no tiene valor. Si tienes la energía para respaldarlo, serás digno del libro. Entonces utiliza las novedades para practicar la traducción oral. Sólo si el examen es estricto tendrás margen de maniobra.